I have received from my niece your letter to her (in which you say you wd like to undertake the situation of sec[retary]. to Mr D[arwin].
- Emma Darwin
Emma’s letter is an undated and incomplete draft to a “Miss I.”, in which she appears to be arranging for Miss I. to come to Down for a trial period as a secretary. When the letter first came to light, no one had heard of the mysterious “Miss I.” and, as far as we knew, Darwin never employed a secretary. Members of his family acted as his amanuenses, read to him, helped with experiments, and read drafts of his work; from time to time he employed someone to make fair copies of his manuscripts. His children’s German governess helped with translations, even after she had left
the family.
This is the first evidence that a formal post was even considered.
The letter (editorial expansions in square brackets):
I have received from my niece your letter to her (in which you say you wd like to undertake the situation of sec[retary]. to Mr D[arwin]. your testimonials are most satisfactory & I will carefully return them to you- It is so very doubtful Mr Darwin being able to dictate to his own satisfaction or employ a sec. that I think the best plan would be if you wd come & spend a few days with us that you may judge you may see whether the whole thing & accommodations in the village wd suit you; & if so Mr D wd be glad to make the experiment for about a month. If you will appoint the 1st day next week that will suit you we will meet you at W. Croydon Station at any hour of the afternoon that you will fix- Mr Darwin is so m[uch]. of an invalid that I will not ask you to spend the evening w. us but I hope you will
A second letter in the Darwin Archive-CUL (DAR 219.9: 95), helped to date the draft and identify Miss I.
Emma wrote to her daughter Henrietta on 17 September 1871:
Mr Powell [the vicar of Down] v. goodnaturedly hunted all the village for lodging for Miss Isitt, & nobody will have her but Mrs Martin, they all say that they do not like to undertake a young lady they require so m[uch]. attendance. But that is an affair of money so I don’t despair of their changing their minds F[ather]. is going to prepare some straightforward dictation for her so that he may not be m. frightened. We send for her to Croydon. Her last Mrs [mistress] is a Mrs Jesse (late Miss Tennyson who was to have married Arthur Hallam) I dare say R [Richard Buckley Litchfield, Henrietta’s new husband] knows her. . . . We put Miss Isitt into No 4 for the present. After a time I shall turn her out & shall enjoy making it nice & comf[ortable]. for you. We are greatly puzzled where to establish her, but I think whichever bedroom we give her as sitting room we must put up a bell from the study. We have many schemes, one is taking 1/2 the tool room. . . . I am going down this m[ornin]g to see if I can soften any one’s heart to take in Miss I.
Some persistent Googling enabled us to track down a possible Miss Isitt: a Virginia Lavinia Isitt who was headmistress of the Port Elizabeth Collegiate School in South Africa from 1874 to 1886. The fuller name led us to a descendant of the Isitt family, Dr Paul Newbury, who confirmed that Virginia Lavinia Isitt had been both governess to the son of Tennyson’s sister, Emily Jesse, and headmistress at the Port Elizabeth Collegiate School; he had been unaware of the Darwin connection. Additionally, he told us that between 1862 and 1863 Miss Isitt had studied for a French State Certificate in education at the Convent College in Arras.
In 1871, Darwin was receiving letters relating to his latest publication, The descent of man, and working on his next, The expression of the emotions in man and animals. His daughter Henrietta, one of his amanuenses, had recently married. So, it is possible that he and Emma were more than usually receptive to the idea of a secretary.
The niece that Emma mentions in her draft letter to Miss Isitt was probably Julia (Snow) Wedgwood, who had a number of literary connections and probably met Tennyson. The Darwins themselves had met Tennyson on the Isle of Wight in 1868. Reading between the lines, it seems that Miss Isitt was using her connections to try to support herself while she searched for openings into a more congenial career in schoolteaching: and supporting oneself was by no means an easy task for an unmarried Victorian woman.
Clearly the Darwins viewed the prospect of welcoming a stranger into their home with some trepidation, and were certainly “puzzled” how best to organise this novel situation. There is no further mention of Virigina Isitt in Darwin’s correspondence, nor has anything further been found in the Darwin Archive-CUL. So, sadly, we don’t know how the experiment worked out. According to Emma Darwin’s diary, Miss Isitt arrived on 18 September and left on 20 September: perhaps never to return. Virginia’s vocation evidently lay in teaching, and not many years later she became headmistress at Port Elizabeth. It would be pleasant to think that the Darwins used their influence to further her career, as Darwin had helped the gardener John Scott, but we just don’t know. Possibly Darwin’s intense desire for privacy made the trial unsuccessful. According to Dr Newbury, there are three photographs of Darwin in Virginia Isitt’s photograph albums, which suggests some admiration or fond memories.
(With thanks to Dr Paul A. R. Newbury.)
Darwin’s secretary?
http://www.darwinproject.ac.uk/darwins-secretary Увидел и поделился
serj_aleksПроект Darwin Correspondence с разрешения потомков Чарльза Дарвина впервые опубликовал короткий, но яркий и весьма показательный дневник Генриетты - дочери великого натуралиста.
Многие члены семьи Дарвина помогали ему с редактурой сочинений, но на Генриетту учёный полагался больше остальных. Именно она была главным редактором книги «Происхождение человека и половой отбор» (1871).
Значительную часть дневника составляет дискуссия Генриетты с двоюродной сестрой Фрэнсис Джулией Уэджвуд, которую домашние называли Сноу - Снежинка. Беседы были посвящены свободе воли, добру и злу, а также возможности вечной жизни. Обе женщины демонстрировали поразительную глубину мысли, обсуждая потенциальную силу воздействия дарвиновской теории эволюции на религию. Хотя аргументы Генриетты отражают соображения самого Дарвина по этому предмету, высказанные им в переписке и различных работах, дневник свидетельствует о том, что она пришла к ним сама.
Дневник, ставший приложением к 19-му тому «Переписки Чарльза Дарвина», вёлся с марта по июль 1871-го - того года, когда 28-летняя Генриетта внезапно вышла замуж за мужчину, с которым была знакома меньше трёх месяцев.
Этот документ рисует совершенно другого человека. Генриетта считалась ипохондриком и консерватором. Говорили, что она давила на отца, опасаясь, что из-за его работ семья потеряет уважение, и, будучи редактором, пыталась подвергнуть его работы цензуре.
В дневнике Генриетта предстаёт перед читателем вольнодумцем, сомневающимся в обязательной восприимчивости человеческой души к благой вести христианства и отказывающимся примириться с идеей личного, благоволящего Бога, как и с концепцией падшести физического мира, обречённого на страдания.
«Как может она (Снежинка) стряхнуть с себя узы рассудка - рассудок говорит нам самым простым образом, что ни одно живое существо не предназначено определённой цели... И если мы не знаем эту цель, как можем мы понять, в какой части нашего естества нам открывается Бог... Это соображение вынуждает меня распрощаться с последними остатками веры».
Всё это говорит о том, что Дарвин не напрасно избрал её для редактуры своего, пожалуй, самого взрывоопасного сочинения. Генриетта разделяла его взгляды о непримиримости новых выводов с религиозной картиной мира.
Тем не менее она обвенчалась со своим суженым в приходской церкви. Дневник сохранил её трогательные размышления о том, не стоит ли сделать это в обыкновенном загсе, бросив в некотором роде вызов обществу: «Мне надо поразмыслить над тем, почему я хочу выйти замуж в церкви. Вероятно, в обычной регистрации мне чудится какой-то изъян... Вероятно, меня не удовлетворяет тот факт, что высшая точка моей жизни будет лишена некоторой торжественности - какого-то внешнего и видимого знака внутренней и духовной благодати. Смогу ли я поклясться любить, чтить и повиноваться? Два последних - да. Первое - думаю, что да. Любить - значит ли это думать о нём днём и ночью - и гадать, что думает он по любому поводу, достойному размышления, - и чувствовать, как день становится радостным и светлым благодаря одному-единственному письму. Я хочу, чтобы он обнял меня, и я скажу, что никогда не оставлю его. Пусть он зажжёт ту спичку, что воспламенит меня, я желаю этого. Хворост готов, но я не способна поджечь его».
Опубликован дневник дочери Дарвина
13 апреля 2012 года, 19:55 | Текст: Дмитрий Целиков
Подготовлено по материалам Кембриджского университета.
http://science.compulenta.ru/673256/Upd.
Emma Darwin, a century of family letters, 1792-1896, Том 1
https://www.google.ru/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22Henrietta+Emma+Darwin+Litchfield%22