Convivir

Mar 19, 2015 15:51

Разговаривали сегодня с клиенткой, проживающей далеко за рубежами нашей родины, и вот рассказала она мне одну штуку, и познавательную. И одновременно весьма и весьма поучительную ( Read more... )

Психология отношений, За жизнь, Подумалось

Leave a comment

Comments 17

kedrovy_ruchey March 19 2015, 13:02:27 UTC
По структуре слова convivir = сопереживание.

Не забывайте русский, читайте классику.

Reply

utro_vecher March 19 2015, 13:10:16 UTC
Бан

Reply

vozdex March 19 2015, 16:06:00 UTC
Чаем перегрелся?

Reply

utro_vecher March 19 2015, 16:14:29 UTC
Бан

Reply


nika_daisy March 19 2015, 13:44:21 UTC
Ну почему же сразу соучастие- есть еще супружество- в одной упряжке,тэскть.)))

Reply


i_kassia March 19 2015, 13:53:45 UTC
Сопереживание, это верно. Но соучастие мне тоже очень нравится. Потому что еще и действие подразумевает. Обменялись взглядами заговорщиков - и посадили дерево, построили дом, вырастили сыновей, смотались понырять в теплом море.. далее по списку, и у всех этот список свой.
Возможно, негативный оттенок этому придают особо ретивые чиновники, которые во всяком соучастии усматривают необходимость этому воспрепятствовать? А ты не сажай без спросу дерево, а ты согласовал ли с нами проект дома, а так ли ты детей растишь, если они в анкетах школьных психологов на личные вопросы отвечать отказываются и Конституцию при этом цитируют?
Вот пока это всё преодолеешь - и получится пара таких соучастников, что только держись! Но у таких соучастников - всё и получится)

Reply


olegmatveev March 19 2015, 14:52:06 UTC
Что-то еще такое вертится на языке - то ли "сопричастность", то ли... в общем, что-то из категории названий, любимых благотворителями. :)

Reply


kseniapo March 19 2015, 15:46:26 UTC
Не буду вдаваться в подробности, только скаэу, что в испанском языке русское слово "соучаствие" имеет два значения. Одно: "complicidad", когда говорят о преступлении, а второе coparticipación.

Reply


Leave a comment

Up