хлеб с длинным названием

Nov 24, 2015 16:57

Вот какая трудность с покупкой хлеба возникает у меня в Австрии.
Есть очень много видов хлеба, которые имеют какое-нибудь традиционное или географическое название: крестьянский хлеб, домашний хлеб, тирольский хлеб, бургенландский хлеб итп. А из какой муки он сделан, что в него добавлено, какой у него привкус - из названия не следует никак.
Конечно, грамотнее всего было бы попробовать их все по очереди, но в каждом конкретном случае - страшно: а вдруг именно этот окажется невкусным? И тогда сиди, как дурак, до завтра с невкусным хлебом...
Дополнительная трудность состоит в том, что у многих видов хлеба довольно длинные названия, которые трудно рассмотреть из-за прилавка.
Так что в большинстве случаев я не решаюсь на эксперименты, и до недавнего времени покупал проверенный стандартный Mischbrot (хлеб из смеси ржаной и пшеничной муки).

Но вот недавно я купил хлеб с очень длинным и очень непонятным названием: Kraxenträgerbrot. Сам этот хлеб тоже очень длинный: целая штука (буханка?) - примерно метр в длину, поэтому никто его целиком не покупает, просят продавца отрезать кусок.
Как же я отважился купить такой хлеб? Очень просто: в тот день я пришёл в магазин совсем поздно, и никакого другого уже не было. Сказать "мне вот это" было проще, чем когда-либо.
Kraxenträgerbrot оказался как раз очень хорош, и с тех пор я покупаю почти только его.

Но тут уже было бы прилично выучить его название, и я стал разбираться, что это слово значит.
Гугл сразу сказал, что есть два слова: Kraxenträger и Kraxentrager, которые означают разные вещи.

Kraxenträger это альпийский бродячий торговец, носящий свой товар в характерной деревяной конструкции, которую он носит на спине. "Kraxe" - это то ли вся эта конструкция целиком, то ли верёвки, за которые её носят (а сейчас так называют "станковый рюкзак"); а "Träger" - слово простое: "тот, кто что-то носит". Kraxenträger - характерный персонаж Тироля - горного региона, который находится частично на западе Австрии, частично на севере Италии. В тамошних магазинах можно купить игрушечную фигурку такого человека, а по-настоящему это выглядело, например, как на этих фотографиях:


   

(Первая фотография - из одного этнографического музея в Австрийской части Тироля. Интернет-страница этого музея находится на сайте "tirol.tl". Так я узнал, что в Тироле - части Австрии с особо острым национальным самосознанием - некоторые организации используют домейн ".tl", который на самом деле принадлежит восточноазиатскому государству Восточный Тимор).

А Kraxentrager это горная вершина, тоже в Тироле, в точности на границе Австрии и Италии. Её официальная высота - 2998 метров. Поэтому среди любителей горных походов есть разногласия по поводу того, считать ли её "трёхтысячником" при подсчёте своих альпинистских достижений.



Ну так в честь чего называется хлеб: бродячего торговца или горной вершины? Вопрос остаётся открытым, т.к. на бумажке, которую приклеивают к упаковке хлеба, написано "Kraxenträgerbrot", а на сайте пекарни, в которой его пекут - "Kraxentragerbrot"...

food, italy, words, austria, german

Previous post Next post
Up