(Untitled)

Mar 09, 2014 20:06

Статья, которую я очень люблю, авторы поразительно точно описывают ту проблему, когда перенос аналитика совпадает с контрпереносом в терапии.
Pick, I. Brenman (1985) Working through in the counter-transference. Пик и Бренман "Проработка в контртрансфере"
Очень рекомендую коллегам

Стрэйчи (Strachey, 1934) в своей теперь уже классической статье Read more... )

контртрансфер, обучение, цитаты, коллегам, травматические психические защиты, символы, чувства, терапия, опыт

Leave a comment

Comments 5

ortosifonka March 10 2014, 01:03:50 UTC
Да уж. Впечатляет.

Reply


transurfer March 11 2014, 17:13:45 UTC
Странное от статьи впечатление. Может быть потому, что перевод плохой.
Впечатление: у автора есть теория, что абсолютно все, что говорит и чем делится клиент, имеет прямое отношение к терапевту, и интерпретирует все сказанное ему именно с этой точки зрения. У меня во многих случаях возник вопрос - ну и откуда точно она это знает?

Я не могу всегда с уверенностью говорить, что полностью осознаю абсолютно все свои бессознательные динамики, но на своем клиентском опыте могу сказать, что далеко не вся информация, которой я делюсь, обязательно подразумевает, что я хочу со своим терапевтом сделать.

Reply

uta_kryakva March 12 2014, 03:45:03 UTC
У меня такого впечатления не возникало от статьи.
Наоборот, было такое понимание, что автор приводит именно те примеры, где то, что "говорит клиент" все же скорее относится к его отношениям с терапевтом, но не является осознанным.
Мне это очень понятно как терапевту.

Reply

transurfer March 12 2014, 05:14:46 UTC
Наверное, это от терапевтического подхода зависит. Насколько я поняла, в статье речь о психоанализе - я в нем углубленно не разбираюсь, но, насколько помню, для него свойственны именно такие интерпритации действий клиента.

Мне со своим личным клиентским опытом соотнести то, о чем в статье говорится, трудно.

Reply

uta_kryakva March 12 2014, 07:05:05 UTC
Да, статью написали психоаналитики, так что речь идет об аналитическом подходе к пониманию и переработке к/переноса.

Reply


Leave a comment

Up