Богослужебный плагиат.

Jan 03, 2018 13:58

Сегодня столкнулся со странной штукой. Богослужение свт. Петру Московскому и свт. Даниилу 2, архиеп. Сербскому практически идентичны. В стихирах на Г.в. и каноне вообще изменены только имена. Вопрос только в том, кто (сербы или русские) "слизали" чужую службу? Я склонен думать, что русские. Службы тут: Read more... )

источниковедение, историческая литургика и гимнография

Leave a comment

Comments 8

ustavschik January 3 2018, 13:18:40 UTC
1) Это совершенно не плагиат. Плагиат -- выдача чужого произведения за своё. А многовековая традиция использования уже написанных богослужебных текстов в других службах и последованиях имеет совершенно иные причины и свою, если можно так выразиться, культуру. Древнейшие примеры переработки такого рода (где-то более выраженной, где-то практически слово в слово) датируются VIII веком.
2) Русские никак могли использовать сербскую службу, поскольку служба свят. Петру была составлена свят. Киприаном Московским примерно в 1380 году, а служба свят. Даниилу была составлена митр. Сербским Михаилом (Йовановичем) в середине XIX века. Так что если заимствование и было, то это сербы использовали русское последование, а не наоборот. Но, скорее всего, это не заимствование братьев-славян друг у друга, а общее цитирование третьего текста -- византийской службы святителю Стефану Сурожскому.
По крайней мере, служба свят. Петру -- именно переделка службы свят. Стефану.
3) Посмотрите вот эту дискуссию в сообществе akathistos: ... )

Reply

pogonat January 3 2018, 15:04:16 UTC
Спасибо за разъяснение. Правда, не очень похоже на "общее цитирование". Потому что при сравнении канонов свтт. Стефана и Петра чувствуется какая-то переработка: тропари не всегда совпадают, некоторые "перскакивают" в другие песни. А между канонами свтт. Петра и Даниила различие одно: у первого два канона, у второго это один канон из семи тропарей, т.е. просто объединили два канона в один. Кстати, кондак и седален у свт. Даниила также совпадают. Тропарь и икос оригинальны. И все-таки, на мой субъективный взгляд не должно быть такого. Пусть не будет полной службы, зато будет что-то свое.

Reply


novisrbljak January 3 2018, 13:20:27 UTC
Успокойтеся дорогой, это очень не редкое квази-гимнографическое явление в отсутствии вдохновения и в существовании большой потребности за каковой-таковой службой для какого-то святого или праздника.

Некоторые это называют компиляцией, а также можно назвать copy-paste метод, который очень существует прежде явления информатикы.

(Простите для copy-paste метод мего Google-translate руского.)

Reply


illusoryshadow January 3 2018, 20:01:05 UTC
Есть книга Спасский Ф.Г. "Русское литургическое творчество", согласно ей, русское литургическое творчество в Минеях процентов на 90 (это уже моя оценка его фактического исследования) состоит из заимствований и величаний местам подвижничества святого. Русское литургическое творчество начало фонтанировать самостоятельностью, по-моему, где-то в синодальный период, когда составлена была, например, служба по поводу победы в Полтавской битве, которая мне очень нравится, но большинству - не очень.

Reply


oiodj January 3 2018, 20:19:34 UTC
Меня ещё прикалывает, когда святителя Николая в проповедях хвалят, цитируя его тропарь. В то время, как это просто общий тропарь святителям.

Reply

pogonat January 4 2018, 05:20:53 UTC
Есть и такой вид тупости в русском древлем блогочестии.

Reply

ustavschik January 4 2018, 13:27:51 UTC
Модераторское

Предупреждение.

Reply

kitty2012 February 19 2018, 16:46:46 UTC

Прошу прощения, а разве это не был таки тропарь именно свт. Николаю и о нём, а потом уже на основании его сделали общий тропарь святителям?

Reply


Leave a comment

Up