Английский в играх

Aug 09, 2012 00:19

Добрый день, дорогие участницы!
Сегодня я хочу рассказать о том, как можно дополнительно использовать английский с ребенком. Речь пойдет об играх.

Read more... )

тренинг

Leave a comment

Comments 37

milo_tanya August 9 2012, 10:14:20 UTC
А мы пока только в Пикабу играем :))) И еще из Хелен Дорон поем Roll, roll, roll the ball :)

А может есть ссылочки на пестушки или что-то подобное на английском? Вы с малышками в самом нежном возрасте во что играли?

А игры взяли на заметку - будем играть обязательно!

Reply

nadya_malenko August 9 2012, 12:54:55 UTC
Честно сказать, я с Верой до года практически не занималась англ - все думала, как, что, когда. Я очень много с ней занималась на русском - играми, развитием, творчеством. А с Соней я тоже как-то этап пестушек проскочила, делала массаж под стишки из Mother Goose Rhymes, но не постоянно. Сейчас подключаю книги Сьюза периодически, стараюсь, чтобы она в комнате была,если мы со старшей дочкой на англ. говорим, но лето у нас - пора гуляний, так что я с осени планирую уже серьезнее с ней заниматься.

Reply


peach_ka August 9 2012, 11:03:27 UTC
Все игры очень интересные. Согласна с учасницами тренинга, что игры требуют определенной подготовки. Пожалуй на сегодня мы выбираем "Покупки". А дальше посмотрим. Спасибо за идеи. Все очень просто, понятно и доступно.

Reply

nadya_malenko August 9 2012, 12:55:37 UTC
Пожалуйста, мне прямо приятно, что получилось сделать "просто и доступно":)

Reply


ginger_wind August 9 2012, 13:30:15 UTC
Cпасибо, отличная подборка игр. Я решила пока все перечисленное делать на иврите, а потом уже английский подключу.

Reply

nadya_malenko August 9 2012, 17:36:03 UTC
вот видите, как здорово! Пригодится не только для занятий английским!:)

Reply


kseniadmitrieva August 9 2012, 16:01:13 UTC
Добрый день, Надежда ( ... )

Reply

kseniadmitrieva August 9 2012, 16:02:52 UTC
И ещё вопрос. Как всё таки смотреть мультфильмы и песенки - переводить их ребёнку или нет? Потому что в ситуативном общении слова я перевожу. Говорю фразу по-русски, потом повторяю по-английски. Или наоборот, сказала что-то на англ., потом объясняю по-русски, о чём это я.

Reply

nadya_malenko August 9 2012, 17:42:15 UTC
вы можете основные слова переводить, если чувствуете, что ребенок совсем не понимает, о чем речь. можно повторить фразу самой, перевести, еще раз повторить. еще зависит от того, планируете вы одни и те же серии смотреть, или каждый раз новую. если серия знакомая, то можно уже через несколько раз не переводить, а потом просто обсудить. И что он сказал? И какую песенку запел? ну и т.д.

Reply

mariya_ku August 9 2012, 20:58:07 UTC
Может все-таки не тут же переводить, а заранее ввести в курс дела? или после дать комментарии? может быть изобразить физически или проиграть (песенки ведь можно проигрывать/проживать с помощью игрушек и т.д.) если смешивать, то настоящего погружения в язык не получится, ни у вас, ни у ребенка

Reply


mariya_ku August 9 2012, 20:52:39 UTC
Мы пробовали играть в "What is missing?": показываю игрушки 4-5 шт. называю: a hare, a frog, a fox и т.д., затем накрываю пеленкой и незаметно прячу одну, ну и соответственно надо назвать, что (или кто) собственно исчезло. Еще нравится игра "Where is mouse?" цветные домики (картонные)(или стаканчики, или коврики, неважно) проговариваем цвета, потом прячем мышку, надо угадать (назвать цвет), в каком домике спряталась мышка. Пока успешно осваиваем на русском. Это игры достаточно простые, нам подходят, тем более что и на русском в них играли. А подрастем, будем ваши осваивать. Спасибо за игры!

Reply

nadya_malenko August 11 2012, 09:31:31 UTC
Пожалуйста, удачи в будущем!

Reply


Leave a comment

Up