переписка Чеховых, конечно, изучена вдоль и поперек литературоведами и чеховофилами (как называется аналог "пушкиниста", но про Чехова?). Я не специалист по Чехову и вряд ли когда им стану, но просто влюбилась в эту переписку длиной в жизнь, в этот восхитительный образчик моего любимого жанра "романа в письмах". Вот, к примеру, лишь некоторые
(
Read more... )
Comments 3
Reply
Reply
А где же с детства знакомое "Марк сегодня совсем плохой пришел. Ругаться начал. Я ему говорю: меня премии на 10% лишили, а он говорит: ты сам этого хотел, штопаный гандон!"
Я надеюсь, читатель великодушно извинит меня за эти грубые слова, но, к сожалению, без их буквального воспроизведения вся история теряла смысл
Впрочем, что касается непосредственно существительного, то им (правда, в несколько иной, более близкой к французскому оригиналу транскрипции и, разумеется, без цинического эпитета) в личных письмах не брезговал пользоваться даже такой деликатный человек, как А.П.Чехов."
Я думал, ты только ради этого переписку и читала!
Reply
Leave a comment