Leave a comment

Comments 66

sandrina May 21 2021, 05:38:38 UTC
Потому что прагматики?:-)

Reply

unlimmobile May 21 2021, 05:41:33 UTC
Потому что прагматики?:-)
Потому что дебилы!


... )

Reply


boxing_cat May 21 2021, 06:47:35 UTC
Стоит тут глубже копнуть по корню. droite (фр), derecho (исп), direito (порт), recht (герм), и заметить отличие от привнесенных в 13-14 столетиях терминов в латинские языки англосаксами. Вот например друид - человек следующий Правильному пути. Можно еще дальше пойти и сказать что друг это не только дорога и попутчик, а правильный. справедливый человек. В английском это было right, но оно утратило значение справедливости. Right это не значит Justice. И Ваш пост очень хорошо раскрывает подмену понятий.

Reply

unlimmobile May 21 2021, 07:07:30 UTC
Подмена понятий, это не всё.
Управление с помощью понятий, да ещё глобальное и обще-цивилизационное - вот тема поста!

Reply

"КОПНУТЬ ПО КОРНЮ" : -УСТ- и -ДРУЗ- ) iris_l_f May 21 2021, 15:50:48 UTC
just -"как раз" в английском, как раз,чтобы вписаться в щёлку, как устричную ( ... )

Reply


filemoon May 21 2021, 11:20:41 UTC
Справедливости ради отмечу, что то, что для программиста «высокого уровня» (осуществляющего программирования на «языке программирования») выглядит как написание программы словами (операторами, процедурами, функциями), на самом деле есть все тоже программирование на «низком уровне» («машинном языке ( ... )

Reply

unlimmobile May 21 2021, 11:24:36 UTC
Машинный же язык много шире и мощнее. А дизассемблировать можно только ту программу, которая скомпилирована из «языка программирования».
Программу, изначально написанную на машинном языке дизассемблировать невозможно.

Так вот Русский Язык и есть изначальный код, на котором мозг работает.
Потому понятия в Русском Языке невозможно дизассемблировать.

Reply

спи:к- говорить, спи:чь- речь- этимология iris_l_f May 21 2021, 17:06:18 UTC
Вики: этимология speak:
От древнеангл. sprecan, далее от герм. корня *sprekanan (ср. нем. sprechen, нидерл. spreken).

НЕМЕЦКИЙ К НАМ ГЕОГРАФИЧКСКИ БЛИЖЕ

ШПРЕХ-ЕН (С-Ш: ШТЫК (НЕМ.),СТИК(АНГЛ.)
СПРАШ-ИВАЙ

Reply

Re: спи:к- говорить, спи:чь- речь- этимология unlimmobile May 21 2021, 17:17:55 UTC
Стрёкот, стрекотать, стрекочат, трещат )))

Reply


про ноосферу chumakin May 21 2021, 18:28:29 UTC
прекрасный текст, в нем есть много чего, остановлюсь лишь на одной мысли: что есть ноосфера ( ... )

Reply

Re: про ноосферу unlimmobile May 21 2021, 18:52:36 UTC
Наша задача: научиться распознавать эту материю, подключаться к ней, преобразовывать ее на благо нашей общей среды -- Мiра.
Есть лишь один способ научиться кататься на велосипеде - это на нём кататься.


... )

Reply

Re: про ноосферу chumakin May 21 2021, 20:15:51 UTC
про "Также и с матрицами. Надо их создавать, приобретая опыт и нарабатывая навыки."
ММЧ: вот и ладненько, это означает признание самого факта наличия этих объектов как фактора отличения материи социальной от материи биологических существ.
В мейнстриме до сих пор среднее сознание индивида, особенно прошедших защиту дипломов в вузах, настроено игнорировать иную организацию материи кроме косной, иногда даже животной (скорее как исключение). А уж осознать наличие материи социальной -- разрыв всех и всяческих шаблонов. Но только в рамках такого миропонимания, с осознанием устройства ноосферы, возможно адекватное обсуждение социума, управления им, матриц, сознания и мышления.
Я рад, что этот шаг совершается здесь и сейчас.

Reply


mig294 May 21 2021, 19:30:04 UTC
Ес чесно, первое, что пришло на ум truthworthy, но ето truth + worthy . Второе что пришло на ум, ето корень fair (прилагательное) + суффикс ness.
Ваще..
...шоб из прилагательного сделать существительное, надо прилепить суффикс ness
...шоб из прилагательного сделать прилагательное с отрицательным значением, если слогов мало, то лепим un приставку спереди. Если слогов много, то лепим суффикс less в заду прилагательного
шоб из прилагательного сделать существительное с отрицательным значением, то сначала лепим less, потом ness.
Но...
fair ето в первую очередь честный с переферийной семой справедливый. То есть во первых строках честный, правдивый. То есть те же fairy tales (сказки) ето в первую очередь честненькие истории либо правдивенькие истории
Но если жо заставить известную фигню как яндекс переводчик перевести fairness, то увидим искомое. Интересно, шо оно буит делать с fairlessness. О... то же прокатывает.
Во не зря я по Вьетнаму лазил ;-)

Reply


Leave a comment

Up