Вот как начали беднягу Фризею называть невесть как, Гуго де Фриз в гробу вертится, никто его Вриезом не называл, только менеджеры в опте, а за ними составители книжек копипастят. Почти одновременно с Хохобой это случилось, которую на заре перестойки с легкой руки переводчиков французской рекламы начали обзывать Жожобой. Абыдно. Теперь,наверное, навсегда приклеились на новоязе имена.
Вот как, интересная подробность, спасибо! (ну вот вечно так, стоит не погуглить...) Какая милая пара слов: фризея - фрезия.
Да, народ под тлетворным влиянием международной торговли чего только не забывает! Продают нам леукантемумы вместо нивяников, таликтрумы вместо василистников, народ почём зря выращивает крассулы и эуфорбии вместо толстянок и молочаев. А уж кто нынче вспомнит, что у рода Cyperus русское название «сыть», а не «циперус»? Даже пометку «неправильно» в википедии не поставят. C'est la vie, этот язык живой.
А за Фриза я бы не беспокоилась. Вряд ли голландского ботаника волновали проблемы русского языка при жизни, а уж после смерти и подавно :)
Что касается хохобы, то первое что приходит на ум - то, что в португальском (и, насколько я помню, в ряде латиноамериканских стран) j читается как «ж». Очевидно, маркетологи выбрасли тот вариант, который «жевабельнее» (и при этом не настолько созвучен с матерным, как латинская версия чтения буквы j - йойоба). Почему бы и не заимствовать что-нибудь из португальского, если нам так
В Жизни Растений она как Хохоба идет. Я в первый раз про неё услышала лет двадцать пять назад - приезжал к нам в БИН француз, который ею занимался, и народ обсуждая называл растение хохобой, я тогда примерно про неё узнала и в Жизни Растений прочитала, а потом пошла эта реклама шампуней или чего ещё там с жожобА, и новое произношение волной смыло старое.
Кстати да, ударение на последний слог - это ж французский. Ожидаемо для «индустрии красоты». А у французов тоже j произносится как ~ж. Что интересно, словари на грамоте.ру исходную хохобу напрочь забыли, а французская жожобА есть. Это у ботаников всё строго, кто первый назвал - того и тапки (потому и живёт теперь исконно американское растение Simmondsia с видовым эпитетом chinensis, кстати), потому и хохоба, как у индейцев и обнаруживших их испанцев. А в обычном языке... Акацию называем мимозой, робинию акацией, карагану тоже акацией, нивяник ромашкой, «ну кого волнуют эти ваши ботанические подробности, отстаньте зануды»… :/ Ну и ладно. Мы-то знаем и детям своим расскажем. Лишь бы не было войны, а эт мелочи всё.
Вриезии у меня никогда не было, а циртомиум как то вылез самосевом, занесенным вообще невесть откуда. В сети пишут, что он самый легкий в экспериментах по проращиванию. Потом он у меня вымахал огромный конь и пришлось отдавать. Так жалко было - такой красавец получился. Очень нравятся папоротники, но некрупных, переносящих сухость не так много.(((
Я этого коня покупала маленьким, и потом тоже пришлось в офис сдать за габариты. А потом увидела во френдленте, что этот циртомиум в Ленобласти в грунте растёт и зимует! А потом он таки у меня вырос где-то самосевом (вот это на фото). Попробую тоже в грунт, чем я хуже :)
Я однажды принесла домой сфагнум из леса, и теперь у меня какие-то лесные папоротники прут изо всех щелей постоянно. Я их раздаю желающим и периодически на дачу высаживаю. Зимуют. Я так и не определила, кто они такие, но большие они не вырастают даже в грунте (вайи до ~20 см), они весьма теневынослива, и на воздух им начхать (по крайней мере в том диапазоне влажности, который я сама способна переносить).
Это искушение. Только вчера рассматривала фото "Кочедыжник ниппонский Урсулас Ред": http://www.seedsofeaden.com/uploads/images/1405715401_Athyrium%20niponicum.jpg Остановили только его немаленькие размеры. Сейчас на подоконнике цветет зефирантес - каждый год собираюсь закончить с ним отношения, и каждый раз, вот ради этого короткого цветения, не поднимается рука.
О да, при виде ниппонского кочедыжника я сразу подумала "ааа, мне, моё, срочно, дайте!" :)))) Но он, правда, уличный, с этими пока жилищный вопрос не так остро стоит :)))
Comments 10
Абыдно.
Теперь,наверное, навсегда приклеились на новоязе имена.
Reply
Какая милая пара слов: фризея - фрезия.
Да, народ под тлетворным влиянием международной торговли чего только не забывает! Продают нам леукантемумы вместо нивяников, таликтрумы вместо василистников, народ почём зря выращивает крассулы и эуфорбии вместо толстянок и молочаев. А уж кто нынче вспомнит, что у рода Cyperus русское название «сыть», а не «циперус»? Даже пометку «неправильно» в википедии не поставят. C'est la vie, этот язык живой.
А за Фриза я бы не беспокоилась. Вряд ли голландского ботаника волновали проблемы русского языка при жизни, а уж после смерти и подавно :)
Что касается хохобы, то первое что приходит на ум - то, что в португальском (и, насколько я помню, в ряде латиноамериканских стран) j читается как «ж». Очевидно, маркетологи выбрасли тот вариант, который «жевабельнее» (и при этом не настолько созвучен с матерным, как латинская версия чтения буквы j - йойоба). Почему бы и не заимствовать что-нибудь из португальского, если нам так
Reply
Reply
Что интересно, словари на грамоте.ру исходную хохобу напрочь забыли, а французская жожобА есть.
Это у ботаников всё строго, кто первый назвал - того и тапки (потому и живёт теперь исконно американское растение Simmondsia с видовым эпитетом chinensis, кстати), потому и хохоба, как у индейцев и обнаруживших их испанцев.
А в обычном языке... Акацию называем мимозой, робинию акацией, карагану тоже акацией, нивяник ромашкой, «ну кого волнуют эти ваши ботанические подробности, отстаньте зануды»… :/
Ну и ладно. Мы-то знаем и детям своим расскажем. Лишь бы не было войны, а эт мелочи всё.
Reply
Потом он у меня вымахал огромный конь и пришлось отдавать. Так жалко было - такой красавец получился.
Очень нравятся папоротники, но некрупных, переносящих сухость не так много.(((
Reply
Я однажды принесла домой сфагнум из леса, и теперь у меня какие-то лесные папоротники прут изо всех щелей постоянно. Я их раздаю желающим и периодически на дачу высаживаю. Зимуют. Я так и не определила, кто они такие, но большие они не вырастают даже в грунте (вайи до ~20 см), они весьма теневынослива, и на воздух им начхать (по крайней мере в том диапазоне влажности, который я сама способна переносить).
Reply
http://www.seedsofeaden.com/uploads/images/1405715401_Athyrium%20niponicum.jpg
Остановили только его немаленькие размеры.
Сейчас на подоконнике цветет зефирантес - каждый год собираюсь закончить с ним отношения, и каждый раз, вот ради этого короткого цветения, не поднимается рука.
Reply
Но он, правда, уличный, с этими пока жилищный вопрос не так остро стоит :)))
Reply
Reply
Reply
Leave a comment