ну, во-первых, словенский это совсем другая история, он ближе к чешскому и словацкому, чем к южно-славянским языкам... а во-вторых, мне, как ни странно, проще понимать чешский, словацкий и словенский, чем болгарский. болгарский язык я вообще не воспринимаю НИКАК. исключительно в плане издевательства над русским. с сербским у болгарского очень не много общего.
Дзифт я скачал, но все не соберусь посмотреть...
как на счет наших планов встретиться и обменяться фильмами? я на следующей неделе свободен.
а где ты там увидела логотип фонда? там есть баннер "он русский". а логотипа фонда - нет. фонд тут не при чем... это мероприятие космического масштаба, какой вжопу фонд!
Comments 21
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
в 80-е у нас были другие герои - Владимир Кузьмин, Игорь Николаев, Модерн Толкинг.
Reply
В этом году, кстати, после прошлогоднего триуифа Дзифта, на ММКФ будет спецпрограмма Нового Болгарского Кино.
Reply
а во-вторых, мне, как ни странно, проще понимать чешский, словацкий и словенский, чем болгарский. болгарский язык я вообще не воспринимаю НИКАК. исключительно в плане издевательства над русским. с сербским у болгарского очень не много общего.
Дзифт я скачал, но все не соберусь посмотреть...
как на счет наших планов встретиться и обменяться фильмами? я на следующей неделе свободен.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
видеть во френд-ленте фондовский логотип - это знаете ли страшно...
Reply
там есть баннер "он русский". а логотипа фонда - нет.
фонд тут не при чем...
это мероприятие космического масштаба, какой вжопу фонд!
Reply
Leave a comment