Я ходила вокруг да около этой темы очень долго, потому что трудов по психолингвистике, связи языка и мышления написаны в таких количествах, что вполне хватит на построить небольшой такой домик...даже, может, двухэтажный.
Когда очень много умных людей пишут очень много умных вещей, то начиная писать на ту же тему, чувствуешь себя то ли изобретателем
(
Read more... )
Comments 74
Reply
Reply
А еще, мне намного проще рассуждать на "непростые" темы, по той причине, что википедия дополняет мое образование. Но вот как дело доходит до вещей простых, тут я теряюсь.
Reply
Этим-то обычно и страдаем.
Сколько раз замечала - за собой в том числе - что о том, что я знаю хорошо, я могу говорить просто, а вот если "плаваю как топор" - то начинаю громоздить причастие на деепричастие)))
Reply
Впрочем, в свете узнанного я прихожу к выводу, что мне следует заново учить русский ))
Или сразу приступать к немецкому? Ломоносов писал, ругаться на нём хорошо... )
Reply
Просто учить что-то новое - и в процессе и родной станет понятнее.
Ругаться на любом можно)))
я вот, кстати, на английском ругаюсь иногда, а на русском - практически нет)))
Reply
Как говорить так, чтобы СЛЫШАЛИ. Это, скорее, в актёрское мастерство и на плац.
По лингвистике у меня немного иной вопрос, хотя и оффтоповый.
У меня сложилось ощущение, что русским с языком повезло больше европейцев - всё таки, азбуку нам придумали иностранцы, просто изобретя знак для каждого звука.
Это очень упрощает жизнь - ибо, действительно, "говорим Манчестер, пишем Ливерпуль".
Не только английского, конечно, касается, французы тоже те ещё шифровальщики )
ТАк вот, вопрос - Шоу, который Бернард, вроде бы в своё время предлагал реформировать систему начертания английского языка, построив (если не ошибаюсь) на тех же основах: для каждого звука своя буква.
Там как, работы в этом направлении не ведутся? ))
Reply
Вопрос понимания, кстати, тоже интереснейшая штука.
А насчет орфографии:
- знаки нам никто не изобретал, их заимствовали из греческого, латыни и еще, судя по всему, разных восточных языков
- создать такую систему в английском довольно затруднительно, при всем моем уважении к Бернарду Шоу: наличие дифтонгов и прочих сочетаний затрудняет, плюс однокоренные слова могут оказаться вполне себе неоднокоренными при таких "заменах".
- работы официально, конечно, не ведутся, но зато к тому ведут новейшие технологии и "птичий" язык смсок, твиттера и прочих подобных.Так, например, общеупотребительнj стало - на письме - С u - вмеcто See you, разные аббревиатуры типа ASAP - as soon as possible. Все это, конечно, обычное стремление к экономии языковых средств, так что не удивлюсь, если когда-нибудь так и будут писать, орфография упроститься донельзя. Но сомневаюсь, что на нашем веку.
Reply
Reply
у меня самой этот вопрос давно не возникает, и люди ко мне приходят, которым язык нужен или они в нем заинтересованы по уши..ну или просто заинтересованы.
а насчет неязыковых специальностей - ну, на мой взгляд, нет сейчас такой специальности, которой язык не нужен, только карьерно и финансово он дает тьму возможностей.
Reply
А в своем случае было проще: я любопытна и питаюсь информацией, а потом применяю полученное на практике. Ну и общение, жажда общения - основное))))
Reply
С мотивацией детей я вполне справлялась тоже, хотя и не всегда - насильно все же мил не будешь.
Reply
Я этот момент сейчас на своей шкуре испытываю, и это адски неприятно.
Reply
Я вот сроду не начинаю думать о плохо говорящем на русском иностранце как туповатом - и потом, интеллект, он всегда виден, даже сквозь простые слова.
Reply
Особенно после России, где я как-то сильно привык к общению с интеллектуалами.
Собсно, именно поэтому готовлюсь возвращаться во многом.
У россиян несколько иной майндсет по поводу плохо говорящих на русском иностранцев - их не так много, и каждого конкретного воспринимают скорее как человека, стараясь найти его хорошие стороны. Здесь в Австралии иммигрантов - каждый второй, и именно из-за привычности для озиков они - медленно и невпопад говорящие куколки. Общаться мне приходится именно с озиками, так что получаю я именно их отношение, а не ваше :(
Reply
Но в целом никогда не чувствовала в Британии такого отношения к себе... Зарвались ваши австралийцы, может, и правда, не лучшее место там?
Reply
сразу видно иностранных языков вы не изучали )))
проблема только одна - не у кого учиться - советские преподаватели, у которых нет денег даже на визу в страну изучаемого языка, не в счет, а уже их методы преподавания иностранных языков на русском вообще не выдерживают никакой критики ))
для изучения языка нужна среда которая говорит на этом языке а не высосанные из пальца домыслы про агрессию и прочий фуфел
у детей нет никаких проблем - они через полгода уже с трудом поддерживают родной язык - и у всех других их нет тоже ))
есть нежелание заниматься какой-либо деятельностью - а это уже из совсем другой оперы
Reply
Поделитесь, пожалуйста.
Перечисляю свои, в хронологическом порядке: украинский, английский, арабский, латынь, чешский, древнерусский и старославянский, немецкий, итальянский...Замечу, что все их я изучала в России у советских преподавателей (других у меня, в силу возраста, быть не могло)- кроме итальянского. Еще я 10 лет преподаю русский - как в среде, так и вне ее.
Для изучения языка нужна, прежде всего, не среда, а желание язык изучать и готовность разбираться с возникающими в процессе заморочками.
Живя за границей, я вижу массу людей, проживших тут по пол-жизни, и говорящих с ошибками. Некоторые вообще обходятся уровнем средним, предпочитая общаться с другими эмигрантами.
То же самое касается иностранцев, живущих в России.
Дети учатся по-другому, а уж тот факт, что они с трудом поддерживают родной - опять же по моим наблюдениям - просто отражает тот факт, что с ними не разговаривают родители.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment