First, before I forget to mention it again: Adam Stephanides
has updated his blog with translation notes comparing the original Japanese text in Furuba vol. 12 with the Tokyopop translation. As usual, they've made some odd changes here and there; the post is very good reading. ^_^
*****
Filling
flamika's request for a piece involving Rin and Yuki--the
(
Read more... )
Comments 8
Reply
Reply
I hope, that perhaps over time, Rin might be able to soften somewhat and perhaps open up a little more. It hurts in a way the way she pushes everyone away... except for Haru. And I totally realize it's not her fault for the bristliness she has around her. It's her only defense really. Words are her weapon. A part of me aches everytime when I see her react the way she does, wanting to put a salve on her wounds so that they can perhaps start to heal...
Reply
Reply
Reply
The Rin/Yuki relationship is so perfectly illustrated and you really see an uglier side to Rin's personality: she can be a bitch. Love the contrast of her relations with Yuki and Haru...and i adore your Haru- so very sexy.
Reply
Leave a comment