простите, но то, что Вы назвали "Спешно организованная артиллерийская позиция" на самом деле переводится как "спешно оставленная русская артиллерийская позиция в Польше"
допускаю, учитывая, что а) подписи делал не я - как вы видите запись взята у другого пользователя и б) в этой серии постоянные ошибки в подписях. Впрочем, это не портит сами фотографии. Они, на мой взгляд, замечательные.
Comments 3
Reply
Reply
Reply
Leave a comment