*Источник - Ακολουθια του εν αγιοις πατρος ημων Φιλοθεου του Κοκκινου, Πατριαρχου Κονσταντινοπολεως.
Ποιημα Στυλιανου Μακρη, του εν Ναουση Πρωτοπρεσβυτερου. Ναυσα. 2006.
(Творение Стилиана Макри, иже в Наусе протопресвитера. Науса. 2006.)
Пам. 11 (24) октября (греч.), в
Соборе Ватопедских святых (греч.),
Соборе Константинопольских святителей (греч.) и в пятую неделю Великого поста (греч.)
Тропарь святителя Филофея Коккина*. Глас 5.
Я̐ко обоже́ния пропове́дателя,/ и по действам божественным Богу прича̐стия учителя,/ воспева́ем тя све̐тло, о́тче Филофе́е,/ яко причасти́лся еси́ све́та ве́чнаго,/ по́двигом очище́н и освяще́н,/ и ны́не Тро́ице мо́лишися// поми́ловатися душа́м на́шим.
* Оригинал:
Ἦχος πλ. α ́. Τὸν Συνάναρχον Λόγον.
Ὡς θεώσεως κήρυκα καὶ διδάσκαλον, τῆς κατ’ ἐνέργειαν θείαν ἐν τῷ Θεῷ μετοχῆς, ἀνυμνοῦμέν σε λαμπρῶς, πάτερ Φιλόθεε, ὅτι μετείληφας φωτός, ἀϊδίου καθαρθείς, ἀσκήσει καὶ ἡγιάσθης, καὶ νῦν Τριάδι πρεσβεύεις, ἐλεηθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Кондак. Глас 8**
Я́ко Це́ркве богосло́в необори́мый,/ и безмо́лвствующим побо́рник и забра́ло,/ отгоня́яй ересе́й прельще́ния и раско́лов нахожде́ния, богоно́сне,/ правосла́вныя лю́ди от ле́сти сохраня́й, да зове́м* ти:/ Ра́дуйся, о́тче Филофе́е.
**Данный кондак, находящийся на своем законном месте по 6-й песни канона, почему-то подписан в тексте службы как седален. Поскольку другого кондака там не указано, то я привожу его в качестве кондака. В параклисисе же того же Стилиана на соединение Церквей содержится другой кондак 2-го гласа, приводимый ниже.
*** В ориг. - λαος - народ, кот. традиционно переводится как «люди», - зовет (3-е л.).
Оригинал:
Ἦχος πλ. δ ́. Τῇ Ὑπερμάχῳ.
Ὡς Ἐκκλησίας θεολόγος ἀκατάβλητος, ἡσυχαζόντων τε ὑπέρμαχος καὶ πρόβολος, ἀπελαύνων τῶν αἱρέσεων τὰς ἀπάτας, καὶ ἐφόδους τῶν σχισμάτων θεοφόρητε, τὸν ὀρθόδοξον λαὸν ἐκ πλάνης φύλαττε, ἵνα κράζῃ σοι· Χαίροις πάτερ Φιλόθεε
Величание:
Ра́дуйся, о Филофе́е свяще́нне, правосла́вия засту́пниче и помо́щниче, и́стины побо́рниче и вся́кия е́реси и льсти сопроти́вниче.
Ин Кондак святителя Филофея Коккина.
(Источник: Κανων παρακλητικος εις τον εν αγιοις πατερα ημων Φιλοθεον Κοκκινον, Πατριαρχην Κονσταντινοπολεως. Υπερ ενωσεως των Εκκλησιων. Ποιημα Στυλιανου Μακρη, του εν Ναουση Πρωτοπρεσβυτερου. Ναυσα. 2006.
Глас 2.
Я́ко богоно́сным отце́м согла́сниче,/ и богодохнове́нных догма́тов побо́рниче,/ правосла́вных ве́ру укрепи̐/ утвержде́нием непреста́нныя моли́твы твоея́,/ Филофе́е свя́те, мо́лимся.
Оригинал:
Ἦχος β ́. Τοῖς τῶν αἱμάτων σου.
Ὡς θεοφόροις πατράσιν ὁμόφωνος, καὶ θεηλάτων
δογμάτων ἀντίπαλος, τῶν ὀρθοδόξων τὴν πίστιν
κραταίωσον, τῷ στηριγμῷ τῆς ἀλήκτου πρεσβείας
σου, Φιλόθεε ἅγιε δεόμεθα.
ος β ́. Τοῖς τῶν αἱμάτων σου.