- TRANSLATION - KAT-TUN - 光跡

Mar 13, 2021 02:24

Hey guys
another song from Roar is ready, just as requested! I hope I can be able to work on Fall into U soon as well so it's all done (I guess...? I remember Roar and Change ur mind to have been translated already?)

Anyways, I hope you enjoy this song as well!
Here you go, Kouseki (light beams)

Kanji

なにもなかったかのように花が
空を鎮(しず)めながら咲いてる
そこに手を伸ばせばまだ優しく
あなたはただ笑うのに

時は記憶を残したまま心を
何処へ運んでゆく
もしもあなたに出逢えなければ
いまの僕はいない

悲しみよりも強い光を
あなたは教えてくれた
涙に代わるものがあるなら
さみしさも夢に纏(まと)う
別れもそこからはじまる道になるだろう

誰も答えを知らずに生きてる
ふいに無口になる黄昏
運命に何度も裏切られて
明日をまた見失い

だけどそれでもときめく鼓動(おと)に彷徨(さまよ)う
風も向きを変える
いつかあなたと見上げた星は
きっと消えやしない

幸せだけを告げる言葉を
あなたは信じてくれた
ひとりでいては見えない世界
変わらない愛のために
孤独もそこから繋がる道があるだろう

いつも どんなときも そばにいてくれたよね
心が どんなことも 決して忘れないように
抱きしめるから

悲しみよりも強い光を
あなたは教えてくれた
涙に代わるものがあるなら
さみしさも夢に纏(まと)う
別れもそこからはじまる道になるだろう

Romaji

Nanimo nakatta ka no you ni hana ga
Sore wo shizume nagara saiteru
Soko ni te wo nobaseba mada yasashiku
Anata wa tada warau no ni

Toki wa kioku wo nokoshita mama kokoro wo
Doko e hakonde yuku
Moshimo anata ni deaenakereba
Ima no boku wa inai

Kanashimi yori mo tsuyoi hikari wo
Anata wa oshiete kureta
Namida ni kawaru mono ga aru nara
Samishisa mo yume ni matou
Wakare mo soko kara hajimaru michi ni naru darou

Daremo kotae wo shirazu ni ikiteru
Fui ni warukuchi ni naru tasogare
Unmei ni nandomo uragirarete
Ashita wo mata miushinai

Dakedo soredemo tokimeku oto ni samayou
Kaze mo muki wo kaeru
Itsuka anata to miageta hoshi wa
Kitto kieyashinai

Shiawase dake wo tsugeru kotoba wo
Anata wa shinjitekureta
Hitori de ite ws mienai sekai
Kawaranai ai no tame ni
Kodoku mo soko kara tsunagaru michi ga aru darou

Itsumo  Donna toki mo   Soba ni itekureta yo ne
Kokoro ga   Donna koto mo  kesshite wasurenai you ni
Dakishimeru kara

Kanashimi yori mo tsuyoi hikari wo
Anata wa oshiete kureta
Namida ni kawaru mono ga aru nara
Samishisa mo yume ni matou
Wakare mo soko kara hajimaru michi ni naru darou

English

As if nothing ever happened, the flowers
are blooming quelling the sky
If I reached you out there, gently
you would just smile

Leaving memories behind as it is, where
does time carry our hearts?
If I hadn't met you
I wouldn't be here now

You showed me
A light stronger than sadness
If there was anything to change tears with,
I'd also wear the sadness in dreams
It seems that even a farewell will become a path starting from there

Anyone lives without knowing the answer
Suddenly, the twilight becomes silent
Destiny has betrayed us over and over
and we've lost sight of tomorrow again

However, even so I'm wandering to a throbbing heart beating
Even the wind has changed its direction
One day, I'll look up at the stars with you
and, surely, they won't vanish

When I only told you words of happiness
you believed me
A world you can't see when you're alone
For a love that won't change
Even loneliness from there will become a path to tie -us- together

Always   At any time   You've been by my side
So that  by no means   my heart   will never forget
Because I'll hold you close

You showed me
A light stronger than sadness
If there was anything to change tears with,
I'd also wear the sadness in dreams
It seems that even a farewell will become a path starting from there

lyrics, kat-tun, translation

Previous post Next post
Up