Leave a comment

Comments 26

lexusxiii January 2 2014, 19:02:10 UTC
Амвон

Reply

uchitelj January 3 2014, 08:59:34 UTC
спасибо, это понятно. Я имела в виду, что может существует какой-то специальный термин именно для такого сооружения. Сошлись на леттнере. :-)

Reply

lexusxiii January 3 2014, 11:10:52 UTC
Я не согласен, потому как конструкция не является алтарной перегородкой на мой взгляд. Установленный пюпитр явно свидетельствует, что оттуда читается Евангелие. А значит, более амвон, нежели что-то иное. Но вот такой, необычной формы.

Reply


marinagra January 2 2014, 19:27:19 UTC
Изумительно! Слышала я, что в Модене много интересного, хотя туристами она не избалована.

Reply

uchitelj January 2 2014, 19:36:26 UTC
Да, я уже месяц одним собором занимаюсь :-)

Reply

marinagra January 2 2014, 19:37:39 UTC
Он стоит того!

Reply


lialine January 2 2014, 19:57:56 UTC
Ну если проповедь оттуда говорят, то можно и кафедра. Или амвон.

Необычный какой храм... Пресбитерий на втором этаже...

Reply

lialine January 2 2014, 19:59:49 UTC
Скорее амвон, кафедра там отдельно, сбоку.

Reply

uchitelj January 3 2014, 06:27:28 UTC
Спасибо.

Reply


(The comment has been removed)

uchitelj January 3 2014, 06:29:14 UTC
Спасибо большое, это новый для меня термин.

Reply

uchitelj January 3 2014, 06:33:22 UTC
Все точно - "сформировался в позднюю романскую эпоху." http://de.wikipedia.org/wiki/Lettner

Reply


aunt_millicent January 2 2014, 20:12:21 UTC
В русскоязычной литературе это всё-таки называется "кафедра".

Reply

(The comment has been removed)

aunt_millicent January 3 2014, 07:06:04 UTC
Совершенно не за что просить прощения, я думаю, что про термины как раз следует разговаривать:-)
Тут вопрос сложнее, чем кажется, т.к. этот элемент храмового интерьера в разных языках по-разному называется. Даже если открыть одну и ту же страницу в википедии, то в немецкой версии "lettner", в итальянской "jube", в испанской "coro alto" и т.д. А на русском чаще всего просто "кафедра", по выступающей части.
Если уж совсем пуристски подходить, то можно, наверное, обозначить всё вместе, как "алтарную преграду с кафедрой".

Reply

(The comment has been removed)


Leave a comment

Up