Любимые стихотворения

Sep 30, 2014 23:04



На пост с предложением процитировать наизусть 4-ре строчки из любимого стихотворения, пришло 600 с лишним коментов.
http://mi3ch.livejournal.com/2695881.html
Люди любят стихи.
Много стихов про любовь, много смешных, часто цитируют Бродского «Нынче ветрено и волны с перехлестом», часто Есенина - «Письмо к любимой женщине» и некоторые другие, «Сероглазого короля», Гумилева, Пушкина, Шекспира «Ее глаза на звезды не похожи». Реже Маяковского, Блока, Высоцкого. И что самое приятное, что те граждане, которые мирно цитируют рядом с друг другом в коментах, в других постах любят обзывать всех остальных красивым словом «быдло».
Удивили меня те, кто, якобы, помнит наизусть стихи на английском, причем, длиннющие. Они у них любимые?
А некоторые цитируют на украинском и на белорусском. Это, я думаю, из патриотизма.
Порадовал меня белорусский язык: в нем числительные «двадцать» и «двенадцать» пишутся …с тремя «ц»! Интересно, что курили создатели данного языка?

Ў нас дваццаць з лішнім тысяч рэк,
Адзінаццаць тысяч азёр.
Нам ёсць што піць,
З падмосткаў ліць,
Чым палі свае акрапіць,
А як давядзе, то ёсць нам дзе
І ворага ўтапіць.

У. Караткевiч "На Беларусi Бог жыве"

Вильям Блейк. Тигр

(Перевод на падонковский язык)

Тигра-тигра, ужоснах!
Аццки жжошь в ночных лесах!
Чьею вылеплен рукой
Был готичный образ твой?

Где, в каких глубинах ночи
Загорелись эти очи?
Что за аффтар, воспарив,
Зафигачил креатифф?

Кто недрогнувшей рукою
Сердце вылепил такое?
Жил и нервов свив канат,
Не убрать посмел под кат?

Молот чей тебя ковал?
Фтопку кто твой моск кидал?
Кто дерзал сжимать клещами
Это жызненное пламя?

В час, когда с ночной звезды
Слёзы лились беспесды, -
Улыбалсо ль молоцца,
Склеив тигра - и агнца?!

Тигр! тигр! ужоснах!
Киса жжот в ночных лесах!
Чьей бессмертною рукой
Юзерпик был создан твой?

А вам какой язык кажется благозвучнее: белорусский или падонковский? Отчего бы не сделать из падонков отдельную нацию и не отделить ее от России? Язык этот уже почти мертвый, а жаль - такой шанс выйти в люди упустили.


В верхнее тематическое оглавление

Тематическое оглавление (Рецензии и критика: литература)

Рецензии и критика: литература

Previous post Next post
Up