Хотів запитати, чи на вашу думку варто було б скасувати вживання родових закінчень при транслітерації прізвищ жіночого роду в закордонних паспортах. Випереджуючи закиди щодо мого сексизму, спішу повідомити, що справа зовсім в іншому. Попробую пояснити
(
Read more... )
Comments 22
MALE: Lewinskyy
FEMALE: Lewinska
Reply
Reply
І до речі з транслітераціями імен там те саме. З іменем Євген в Латвії катастрофа така ж як в Україні.
Reply
Бо якби вони таке ввели, то з однієї сторони, це б призвело до чергового вимагання грошей ("чого жінка в паспорт не вписана? платіть надцять єврогривень за вписування") і страшної плутанини (от, наприклад, якщо хтось знову жениться/заміж виходить - що тоді писать?)
А з другої - викликало б ступор у значної частини прикордонників світу. Вони й так дивуються, коли бачать дітей у паспорті, а ще й подружжя буде - так взагалі шок буде. А деякі особливо забобонні - так просто не пустять, скажуть "це ви і male, і female одночасно? намтакіхнінада"
Для доведення родинних зв"язків є зовсім інші документи (свідоцтво про одруження, про народження дитини тощо). Їх перекладають (часто за посередництвом "вповноважених перекладачів"), ставлять на переклад апостиль - і все. А якщо ситуація аж дуже екзотична - там паспорт все одно не допоможе.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
а це вже взявся українців вчити
Відколи галичани перестали бути українцями, і відколи громадянство стало чинником для визначення етнічної приналежності?
Вам, пані Лесю, напевно є дуже зле, відколи Ви так недоброзичливо ставитесь до людей, котрих не знаєте. Як там було за совєтів: 'не читав, але осуджую'?
Reply
Leave a comment