Читаючи його поезію, задався питанням - чи правильно записується прізвище автора? Як на моє галицьке вухо, звичайне "г" в цьому слові категорично не звучить. Хто підкаже - яка вимова - "Вінграновський" чи "Вінґрановський" - має певне етимологічне підґрунтя
(
Read more... )
Comments 48
Reply
Цим доводиться, принаймні, точність мого слуху :-) Але, якщо так, то й правильним правописом я би вважав версію з "ґ", оскільки вона цілком мотивована. Що, зрештою, не до суперечки.
Але і в моєму словнику нема значень, явно пов’язаних з Węgrzanowski, і компутер під польську мову не заточений - корінь цього прізвища так запросто не гуглиться. Може, підкажете значення?
Reply
Reply
Reply
http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Sign_Vingranovskyj.tif&page=1
Reply
І при всьому тому в підписі М.В. фігурує літера, яка, з сучасної точки зору - це безумовне ґ, оскільки правописне г виглядає цілком по-иншому. Ось, наприклад: http://freefonts.org.ua/font/category/rukopysni/
Я, звісно, НЕ СТВЕРДЖУЮ, що М.В. мав на увазі саме ґ в своєму підписі - у нього міг бути просто такий особистий почерк. Але, очевидно, літера г в його підписі аж ніяк не акцентується. З цього приводу можна би було глянути на ширші скани його почерку - але де ж їх взяти?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Назву стакана (склянки) гранчак - на центральних, північних, південних і східних територіях України вимовляли без "ґ", "грань, гранчак, границя (суржик?), гра, грак, грати і т.і." - всі оті "гра" - українська мова вимовляє м'яко.
Якщо це калька з іншої мови - то і інша мовна ситуація.
Це суто на моє чуття.. я не філолог, так що підкріпити науково майже нІчим.
..хоча у бабусі на Хмельниччині є діалектна назва сапи - "ґраса", дієслово - ґрасувати. Не знаю звідки діалект.. може, польське слово?..
Reply
Reply
Leave a comment