(Untitled)

Oct 18, 2006 10:37

Чи пов'язані між собою слова "хоробрий" і "х(в)ороба"? Тобто, чи не має "хоробрий" значення "одержимий хоробою" (на кшталт скандинавського берсерка)?

Народна етимологія

Leave a comment

Comments 15

ibicus_lj October 18 2006, 07:43:40 UTC
>>чи не має "хоробрий" значення "одержимий хоробою" (на кшталт скандинавського берсерка)

Не иогли бы вы поделиться ходом своих мысли, который вас привел к необходимости задать такой вопрос? Спасибо.

Reply

hector_von_kyiv October 18 2006, 07:47:33 UTC
Не иог бы.

Reply

ibicus_lj October 18 2006, 08:03:58 UTC
Жаль. На всякий случай скопирую из словаря Фасмера ( ... )

Reply

Хворый ibicus_lj October 18 2006, 08:04:56 UTC
хворый хво́рый хвора́ть, укр. хво́рий, хо́рий, др.-чеш. chvorý, чеш., слвц. chorý, польск. сhоrу, в.-луж. khory, н.-луж. сhоrу, полаб. chüöre "гадкий, грязный". Родственно авест. хʷаrа- м. "рана, ранение", д.-в.-н. swëran "болеть", ср.-в.-н. swër "телесная боль, болезнь, опухоль", нов.-в.-н. Schwäre, Geschwür "нарыв"; см. Маценауэр, LF 8, 6; Бернекер I, 409; Траутман, ВSW 295; Педерсен, IF 5, 66; Розвадовский, RS 2, 105; Эндзелин, СБЭ 72; Миккола, Ursl. Gr. I, 175. Слав. х- происходит из š, которое возникло из и.-е. s из-за отрицательного знач. слова; см. Махек, Studiе 79; Эндзелин, там же. Менее вероятно сравнение с др.-инд. jvar- "раскаляться, лихорадить", jvaryatē "его лихорадит", jvarás "возбужденный" (Махек, "Slavia", 16, 196). Слав. *хvоrъ связано чередованием с хи́рый. Неубедительно сближение слав. *хvоrъ и чеш. churavý "болезненный, хилый" с др.-инд. khōras "хромой" (Петерссон, AfslPh 35, 360 и сл.). •• [Ср. еще осет. æfхæryn "обижать, наказывать"; см. Абаев, Ист.-этимол. слов., I, стр. 117. Ср. иначе Мошинский, Zasiąg ( ... )

Reply


maksymus October 18 2006, 07:55:08 UTC
Є ще х(в)орост. Х(в)оробра деревина? :)

Reply

hector_von_kyiv October 18 2006, 07:58:18 UTC
Невже моє припущення настільки абсурдне? :)

Reply

maksymus October 18 2006, 08:25:45 UTC
Сучасна форма слова хоробрий своїй появі завдячує фонетичним східнослов’янським змінам до IX ст., які утворили зі сполучень -or-, -ol-, -er-, -el- між приголосними сполучення -оро-, -оло-, -ере-, -еле-. Порівняйте зі словами корова, молоко у інших слов’янських мовах. Так само праслов. *хоrbrъ стало у нас хоробр-, а у інших слов’ян - польськ. chrobry, болг. храбър тощо. Натомість форма хорий (польськ. chory) є вторинною по відношенню до хворий, що походить з прасл. *хvоrъ, з подальшою складною етимологією (авест. hwara «рана», давн. нім. swer «біль, болячка», нов. нім. Schwäre «ятритися», Geschwür «нарив»).

Reply

hector_von_kyiv October 18 2006, 08:33:00 UTC
Дякую. Обіцяю більше про дурне не питати.

Reply


yanek October 18 2006, 09:19:53 UTC
Здається іноді кажуть хорий, замість хворого.

Reply


Leave a comment

Up