"Зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР здійнялася хвиля інформації про одного з ідеологів «русского мира». Для мене він залишається симптомом езотеричності російської філософії. Цій традиції завжди бракувало раціонального начала." + Знетеперішненого та знемовленого псевдофілософа - дотепер ще не цікавила україноорганіка часу, тож, отак - вона його не цікавить ані отепер, і напевне, не цікавитиме і відтепер:
"сьогодні в стрічці в когось промайнула теза чергового російського комуніста, який нарікає, мовляв, у 1991 році з розпадом ссср у нього була якась надія, що це не тотальний розвал, а зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР такого сподівання немає."
Не було жодної щойно-надії на псевдофілофа: А отепер - в отеперішній миті - надії також нуль: Але ЗАРАЗ, лиш ЗА декілька мовомоментів, Часо-Ґолґофа - Його навчить мови без москвобомб та россокуль!
Аж жах болісно читати й бачити - як псевдофілософи нестямно-стихійно суржикізують-ізсїйчаснюють своїх рідних, непорочних, українських моводіточок ув "зараззомбенят":
"Менші дітки (Ярина, 6 і Яся, 4) зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР [бо в ОСЬ ТЕПЕРІШНІМ моменті, саме українського ТЕПЕРІШНЬОГО граматичного часу: "ЗАРАЗНОГО" часу - нема в мові] переживають період нестримного радісного бешкетування. ... В Броварах зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР без світла і води, як і в багатьох районах Києва, але люди на вулицях тримаються спокійно...."
Щойно-світло (тож минуле) - то не отепер-світло (тож теперішнє) - і то не зараз-світло (тож майбутнє):
Щойно не було часосвітла - та нема й отепер: Але ЗАРАЗ - лиш ЗА мовомить - з небес світло гряне: Отоді ж згине невчасний вкраїножер - Часосхаменеться москвобовваном!
Треба насправді любити свого мовоближнього - і не залишати його на кассапопоталу россосуржику: але хто любить органіку мови - та відповідальний щодо її отеперішньої долі, яка
( ... )
Taras Lyuty
August 22 at 2:45 AM ·
"Зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР здійнялася хвиля інформації про одного з ідеологів «русского мира». Для мене він залишається симптомом езотеричності російської філософії. Цій традиції завжди бракувало раціонального начала."
+
Знетеперішненого та знемовленого псевдофілософа - дотепер ще не цікавила україноорганіка часу, тож, отак - вона його не цікавить ані отепер, і напевне, не цікавитиме і відтепер:
Taras Lyuty
Yesterday at 4:51 AM
"сьогодні в стрічці в когось промайнула теза чергового російського комуніста, який нарікає, мовляв, у 1991 році з розпадом ссср у нього була якась надія, що це не тотальний розвал, а зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР такого сподівання немає."
Не було жодної щойно-надії на псевдофілофа:
А отепер - в отеперішній миті - надії також нуль:
Але ЗАРАЗ, лиш ЗА декілька мовомоментів, Часо-Ґолґофа -
Його навчить мови без москвобомб та россокуль!
Reply
Volodymyr Yermolenko is with Tetyana Ogarkova.
Yesterday at 7:56 AM ·
"Менші дітки (Ярина, 6 і Яся, 4) зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР [бо в ОСЬ ТЕПЕРІШНІМ моменті, саме українського ТЕПЕРІШНЬОГО граматичного часу: "ЗАРАЗНОГО" часу - нема в мові] переживають період нестримного радісного бешкетування. ...
В Броварах зараз_ІБА_СЇЙЧАС ОТЕПЕР без світла і води, як і в багатьох районах Києва, але люди на вулицях тримаються спокійно...."
Щойно-світло (тож минуле) - то не отепер-світло (тож теперішнє) - і то не зараз-світло (тож майбутнє):
Щойно не було часосвітла - та нема й отепер:
Але ЗАРАЗ - лиш ЗА мовомить - з небес світло гряне:
Отоді ж згине невчасний вкраїножер -
Часосхаменеться москвобовваном!
Треба насправді любити свого мовоближнього - і не залишати його на кассапопоталу россосуржику: але хто любить органіку мови - та відповідальний щодо її отеперішньої долі, яка ( ... )
Reply
Leave a comment