Pheme/Fama-Φήμη: МОВОСЛАВА!
Ану подумаймо детальніше й пірнімо мовогадкою глибинніше отуди. Привід:
Русинська карта. Як ми шукали руку Москви і сепаратистів на Закарпатті - репортаж із Ужгорода -- Андрій Тараненко - середа, 11 листопада 2020, 05:30
Зрозуміймо спочатку звідкіля взялася мадярська
сім'я-
челядь-
*čeľadь-
család: а потім і їхня мовосім'я та етносім'я, уся же й всіляка
челядня. Питання: як змадярізували давніх та й недавніх русинів-українців? (Мій дід, мовоопікун та мовоказкар мого дитинства, сім років прожив у мадярському війську, з оних - чотири рочки першої світової війни: я його спитував - а як оце, або оте мадярською. Отож отут маємо і сімейні спогади та гадки-здогади: я од нього слухав живу українську ще з 19-го століття, суттєво тотожна моїй сьогоднішній).
Погадаймо собі про отеє навіть мадярською-українською гадкою-
ґонд-ом (отодішня, давня-колишня - ще назальна «ганд-ка»-
gondolat + ганд-а-ти--
gondol - а в румунській
назальність ще виразніша, тож первісніша, чого румуни й самі ще не відають:
gând +
gândi). Перший висновок: і українці і румуни і мадяри - гадають-думають гадкою, індоевропейським лексично-семантичним субстратом (пригадаймо ж собі - російська й не має слова
«гадка», яку навіть неслов'янські мови навкруг нас мають - і має лиш поампутоване москволімітаціями «
ґадать»!). Що отеє значить? Але згадаймо отут та отепер - що
Ук.Ет.Сл., незагадково - немічний (бо
змосковщений-деслов'янізований) правильно собі пригадати, ба й навіть угадати, яка саме етимологія слова та звідкіля українська «гадка». Не знаючи української, румуни гадають - що їхнє слово з мадярської, а, в свою чергу, недослов'янізовані мадяри - немічні здогадатися (кажуть «
невідомо») звідкіля походить їхня «гадка-
gondolat» (як ото й росіяни: які ніколи не здогадаються звідкіля їхня «за-ґадка»). Отож: російська (самозванно саботуючи вивчення справжньої слов'янської мови та зрозуміння саме українською справжньої індоевропейськости) підводить та збиває з пантелику усіх, а найгірше - українців. Саме через українську можна дальше
вникнути в генезис індоевропейського мовоума та зрозуміти й решту індоевропейського (і слов'янького і греко-латино-германького) мовосубстрату - але не годиться аж все оут і отепер
вульгаризувати. Отаким же мовочином та мовочудом, нарешті, богиня-даймониха
Φήμη - оповість оповідь та оповістить (
скаже-вкаже-докаже) звістку про джерела мовомовлення та
мовобагакання (=
*bʰeh₂- =
φήμη-“to speak”) усім, а передусім самим не
байдужим мадярам.
Баную (= «бганую»=
*bha- (2):
Vedic Sanskrit भनति (bhánati), Proto-Celtic/
bānos,
Proto-Germanic *bannaną, рум:
bănui, мадяр.
bánat) - що зросійщені чи знемовлені українці з-бай-дужіли щодо «
банувати»!