Останні декілька днів про Мукачево не говорив хіба лінивий. Але мені не ходить стільки про політику, скільки про, як на мене, трошки дивакувате відмінювання назви міста. Я виріс на заході України, і ми їздили до Мукачева, щось купували в Мукачеві, співали стрілецьку:
Гей зі Львова до Мукачева
З Мукачева до Києва
(
Read more... )
Від слов'ян - до слов'ян всіх:
Чи то Бичків, чи Могилів -
Славім мову - геть жах-сміх:
Потворний суржикогріх -
Що вкраїнський ум знесилить -
Й в Суржиків пішле калік!
Горпинич В.О.:
При конверсії початкова форма твірного слова стає початковою формою похідного слова і за морфемною будовою нічим не відрізняється від нього: присвійний прикметник Макарів від імені Макар (Макарів будинок = будинок Макара) та іменник Макарів (місто Макарів Київської області), присвійний прикметник Васильків (Васильків зошит = зошит Василька) та іменник Васильків (місто Васильків Київської області), відносний прикметник Мукачів від імені Мукач (Мукачів ліс = ліс Мукача) та іменник Мукачів (місто Мукачів Закарпатської області). Як видно, початкова форма присвійних прикметників Макарів, Васильків, Мукачів (твірних слів) та іменників Макарів, Васильків, Мукачів (похідних слів) структурно тотожна, але їх лексичне і граматичне значення різне (значення належності у прикметників і значення предметності в іменників). Ця відмінність ( ... )
Reply
Reply
Лиш зкволілі російською суржико-софісти вдаються до кацапо-казуїстики - щоби оправдати зближення справжньої слов'янської мови, української - до штучної російської. Але це добра нагода для відродження питомого українського лінгвістичного розуму та розбудови філософії мови - і корисне також для жанру комедії та для реторики заклинань проти нечистої касна-сили:
Пішлімо недорік до касна-біса -
Щоб мови вивчили горе-гульвіси:
Хай їм не буде лінгвіст - кацапо-Цісар!
Богине Мово: спаси пропащих в москво-втісі!
Reply
Reply
Reply
Eichenstein Cwi Hirsz z Żydaczowa
Cwi Hirsz z Żydaczowa, zw. Herszełem z Żydaczowa (1785 Safrin - 1831JHW Żydaczów) - przywódca chasydzki i założyciel dynastii cadyków z Żydaczowa. W młodości studiował kabałę.
Як завжди - контамінація між різними парадигмами, а також між парадигмами різної давнини - які іноді лиш частинно українізуються. Нашвидкуруч.
Reply
Reply
Еволюція фонологічної парадигми українського ікавізму Мукачов>Мукачів (*о > ō > уо, уи, уі, уе … > і) - оправдувала би саме форму "з Мукачовом" або варіант "з Мукачовим" (як "із Харковом, із Харковим")... Треба б пояснити - чи міжпарадигмна контамінація яка дала МукачЕвим - не походить саме од російського "МукачЕво". Це я мав на увазі: забагато контамінацій (ще один легітимний варіант: Мукачів - Мукачівим, Мукачівом).
Reply
Як буде правильно: "свобідна воля", чи "свободна воля"
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment