так було можливо, але зараз уже навряд. у радянські роки в Тбілісі було кілька російських шкіл, де вчилися в основном вірменські, російські, українські та єврейські діти. так от, вихідці з цих шкіл могли погано знати грузинську.
але от Тінино "ні бум-бум" - думаю, кокетство. думаю, що на слух вона її розуміла, бо Тбілісі при всій інтернаціональності є містом, де говорять і завжди говорили грузинською. в цьому сенсі трохи схоже на Львів, де в центрі міста були цілі квартали, де жили російськомовні люди.
дві мої тбіліські сестри, яким близько 20 років, - російською взагалі не володіють. хіба "спасибо" и "до свидания".
але от Тінино "ні бум-бум" - думаю, кокетство. думаю, що на слух вона її розуміла, бо Тбілісі при всій інтернаціональності є містом, де говорять і завжди говорили грузинською. в цьому сенсі трохи схоже на Львів, де в центрі міста були цілі квартали, де жили російськомовні люди.
дві мої тбіліські сестри, яким близько 20 років, - російською взагалі не володіють. хіба "спасибо" и "до свидания".
Reply
Reply
Leave a comment