Heavy Rain

Dec 21, 2008 14:17

Musical Tennis no Oujisama

降りしきる土砂降りの雨
恵みの雨か 試練の雨か
焦る気持ちを覆うグレーゾーン
Furishikiru doshaburi no ame
Megumi no ame ka, shiren no ame ka
Aseru kimochi wo oou GREY ZONE
It falls incessantly, a heavy downpour of rain
Is the rain a blessing, or a test?
A grey zone hiding a rush of feelings

激しく降る横殴りの雨
吉と出るのか 凶になるのか
勝敗を隠す冷たいカーテン
Hageshiku furu, yokonaguri no ame
Kichi to deru no ka, kyou ni naru no ka
Shouhai wo kakusu tsumetai CURTAIN
Violently falling, this driving rain
Is it a good outcome? Will it become bad luck?
A cold curtain hiding victory or defeat

はやる心に 水を差す雨
濡れて滲むよ 明日への指針
不安募らす 雨音ノイズ
自分だけの思いに耳を澄まそう
Hayaru kokoro ni mizu wo sasu ame
Nurete nijimu yo, asu he no shishin
Fuan tsunorasu, amaoto NOISE
Jibun dake no omoi ni mimi wo sumasou
A rain of water stretching out to a flourishing spirit
Getting soaked and blurring, a cursor pointing to tomorrow
The noise of the rain deepens my anxiety
I'll listen carefully to the thoughts that are mine alone

挑む気力持ち続けよう
自分信じて チーム信じて
今はただ 過ぎ去るのを待とう
1(滲む景色見つめていよう
明日への誓い 写す銀幕
今日はもう ずぶ濡れのままで)
ヘビーレイン ヘビーレイン
Idomu kiryoku mochitsudzukeyou
Jibun shinjite, TEAM shinjite
Ima wa tada sugisaru no wo matou
1(Nijimu keshiki mitsumeteiyou
Asu he no chikai utsusu ginmaku
Kyou wa mou zubunure no mama de)
HEAVY RAIN, HEAVY RAIN
I'll persist with this challenging willpower
Believing in myself, believing in my team
And now, waiting for this to pass
1(Let's look at the blurred scenery
The promise to tomorrow is shown on a silver screen
Like today is already soaked with)
Heavy rain, heavy rain

----
1 The lines enclosed in parentheses were not in the original song performed at Nat'lHyou, but were included when the song was remade for DL6th.

tenimyu, translation: lyrics

Previous post Next post
Up