Кто третьего дня от начала и до конца прослушал ослепительную речь Биби в ООН, возможно, обратил внимание, что в самом ее финале он неожиданно соотнес грядущую судьбу Израиля с неким поэтическим отрывком.
«To borrow a great poet’s phrase: Israel will not go gently into that good night. We will never need to rage against the dying of the light
(
Read more... )
Comments 4
Reply
Спасибо, тебе, дорогой за развернутый комментарий.
Я вспомнила, потому, что P.M. of Israel в ООН сослался на него в своей речи в ООН.
Я, разумеется, ничего не смыслю в формальном устройстве стиха, но третья строфа
Солнцепоклонник мог бы изнемочь,
Со мглой столкнувшись, мог бы сдаться ей,
Но бьётся он и слабость гонит прочь.
мне у Гали кажется куда благозвучней, чем у Антоненко.
А у тебя, предифинальная ярче и гармоничней звучит, чем у нее
В слепых глазах вдруг вспыхнет путь комет;
Могильным холодом уже объятый,
Незрячий бьется, чтоб не меркнул свет.
Ну, а то, что ты Бореньку этими стихами прожал в последний его путь, делает для меня это творение Дилана особенно дорогим.
Reply
Reply
А я была поражена, когда услышала цитату из Дилана в его речи...
Reply
Leave a comment