July 19th, 2007's Recommen (Part 2)

Aug 08, 2007 19:09

This is why I love Kanjani and Recommen... fan interactions!  and real-life talk!

Yes! No! Dictionary = have you went on an overnight trip with your guy friend?

First listener mentions that she really liked Hina’s solo at the concerts she’s been to…
Yoko : How was the Murakami-kun you saw up close?
Caller : The Murakami-kun I saw up close was… very cute.
Yoko : Heheh.
Hina : There are still (people like you)…if you dig ‘em out they still are there.
Yoko : Cute?  How was he cute?
Caller : Eh?  His eye-sies.  [[NOTE : she used kid’s talk to say “eyes”]]
Hina : Haa, eye-sies!
Caller : Yes, your eye-sies were cute.
Hina : Aahahahahaahah.
Yoko : No way.  He was very cute?
Caller : Yes, very cute.
Yoko : That’s good.
Caller : Yes.
Yoko : Good, good.
Hina : Good…but, really, who’s your favourite?
Caller : Really, my favourite is Yokoyama-kun.
Hina : Ahhh, really?  But you thought Murakami was cute?
Caller : Yes, I thought that.
Hina : Ahhh, that’s great.
Yoko : Murakami was really cute?      >>Hahah, Yoko would just not let this go…
Caller : Very cute!
Hina : Ahh, really?
Yoko : [laughing while talking] You’re just saying this aiming for a laugh no?      
Caller : No, I’m not aiming for that at all!
Yoko : You’re thinking that it’d be fun/good no?
Caller : I didn’t think that!
Yoko : You really thought (Hina was cute)?
Hina : You really thought that?
Caller : I did!  You (=Hina) came really close by too!
Yoko : No way.
Caller : Yes.
Yoko : But I was better?
Caller : But…Yokoyama-kun was better looking.
Yoko : Ahhh…
Hina : Yoko was good looking?!
Yoko : Of course it’d be like this.
Caller : Yokoyama-kun is good looking yo.
Hina : Ahhh.
Yoko : I see… Murakami is cute…cute?  Hahahaa.
Caller : Yes.
Yoko : Ahh…really.
Hina : Mahh, that does happen when girls see me.
Yoko : Really…[just heard what Hina said]  Hahahahahahahaah”thatdoeshappenwhengirlsseeme”ahahahahahah.
Hina : Yes, she just said I was cute!
Caller : (Hina is) cute.

Second listener says it’ll be awkward with two people…
Yoko : What would you do if Hina-chan says, “Let’s go on a trip”?
Caller : Ehhhh……..I’d go.
Yoko : Hina-chan immediately invites people to go traveling no?
Hina : AHAHAAHAHAH, that is true.
Yoko : Really…
Hina : That is true, I would invite people to travel pretty much right away.
Yoko : With Maru-chan…you always go traveling with Maru-chan.
Hina : Uhn.
Yoko : Cause when you guys come back it’s always a bit awkward.
Guy : Ahaahahhaahah.
Hina : What?!
Yoko : I’d think…did something happen?
Hina : Hahaha, what the hell?
Yoko : Something like “Don’t talk about it!” kinda feel…
Hina : Aahahahahaahahahaha.
Yoko : I wonder if there was something…you two would always be blushing.
Hina : [wheezing laugh]                    
[[NOTE : Yoko’s been always making jokes about Hina+Maru’s like that, he called their trip to Korea last year a honeymoon trip]]

Last caller answers no…
Hina : Why?
Caller : I don’t know what’s gonna happen.
Yoko : That’s right!
Caller : Yes…it is after all, a guy and a girl…
Hina : But a night…you can probably make it through.
Yoko : You don’t know what’s gonna happen!
Caller : [agrees] You don’t know.
Hina : That’s because you can’t control yourself?
Caller : Hah, but…
Yoko : [cuts her off] Eh?  But you don’t know with guys.
Hina : But look, you’d go with a female friend right?
Yoko : [confused] With a female friend?
Hina : (I mean) Yoko.
Yoko : I won’t go!
Hina : Eh?  Really?
Yoko : One on one right?
Hina : Uhn.
Yoko : It’d be hopeless going.
Hina : Ahh, really?
Yoko : With a friend right?
Hina : Uhn.
Yoko : I won’t go!  Definitely won’t go!  Just two people…you’d go?
Hina : I won’t go unless I get invited…
Yoko : Even if I get asked I’ll say, “Why?”  I’d say, “Let’s go with a bunch of people!”
Hina : Ahh, if you were to go.
Yoko : Uhn.
Hina : Uhn.
Yoko : It’s terrifying!  I won’t do that.  You don’t know if there’s anything there with friends…
Hina : There probably is?!  There probably is.
Yoko : Probably!  I don’t know, maybe!
Hina : There has to be a little something…
Yoko : Right?
Hina : Uhn.
Yoko : I think it’s scary.
Hina : Mahh, when guys invite a friend like that, it’s probably a girl he’s got his eyes on right?
Yoko : Right, right.  Definitely.

Back to Main Project! = suggestions for stuff to bring.

But before they can start, Yoko has something to say…
Yoko : Hina-chan, it’s already no good.
Hina : What?
Yoko : We have to stop this dirty/lewd/gross talk.
Guy : Ahahahahaaha.
Hina : What’s happened?
Yoko : It’s no good.  I’ve already reflected/ I am sorry.  A whole bunch of complaints have come in.  It’s too early at 10o’clock (to be talking about such things).  Lately, we’ve been thought of as sexually frustrated…
Hina : Hahahaa, really?!
Yoko : [trying not to laugh]
Hina : Really.
Yoko : I’m (we are?) a bit sorry.  I forgot this is radio, sorry.  Let’s stop!  Really… I’m not going to say anything dirty/lewd/gross for two weeks!
Hina : Two weeks?  Ohhh, you’re gonna hold it on for two weeks…
Yoko : I’m stopping for two weeks, really.
Hina : Did we say that much?!
Yoko : We did…just now.  We said a bit dirty stuff…
Hina : Did we?
Yoko : We did… I said, “It looks like a spinning top.”
Hina : Ahhh…right.
Guy : Hahaha.
Yoko : That’s no good, saying that.
Hina : No good eh?  Ah…and the “no-pants” stuff too?
Yoko : No-pants is fine.
Hina : Isn’t it?
Yoko : That was for hygienic reasons…
Hina : Right…we’re a bit sorry.
Yoko : We’ll stop for two weeks.
Guy : Ahahaha.
Yoko : I’ll stop for two weeks.
Hina : Two weeks.
Yoko : Two weeks.
Hina : But I didn’t say that stuff!
Yoko : …uhn, no, you did.            << HAHAHA, it was all Yoko!
Hina : Did I?
Yoko : This is no good…the first…
Hina : What?
Yoko : Saying vulgar things and then saying that you didn’t say it…is already no good, not having self-awareness is the suckiest thing…
Hina : Ahh, really.
Yoko : Uhn, this is dangerous… We will probably lose listeners…
Hina : Ah, that’s no good, that’s no good at all.
Yoko : We have a bunch of young people listening…at 10o’clock.
Hina : Right, right.  That is true…we have to be careful (with what we say).        
Yoko : Right, let’s go.  Let’s go on Idol-y…
Guy : Ahahaha.
Hina : Let’s do it…from now on we’ll be clean.  Clean radio show…
Yoko : Uhn.

Mail # 4 - “I recommending bringing bananas.  I’m on my high school track team and when we go on trips to competitions and stuff, I always bring bananas with me.  They digest easily so I’ll quickly get my energy.  I eat some an hour before I ran so I can have the energy to do that last sprint.  I think to Eito, concerts are like a sports competition.  So please get through your concerts with banana power.”
Yoko : Hmmm…
Hina : What?
Yoko : Nononono, hahaahha, it’s nothing.
Hina : What?
Yoko : Nonono, it’s nothing.
Hina : What is it?  Was it dirty/lewd/disgusting again?
Yoko : No….no, hahaha, isn’t it strange?  Hahahahaa.
Hina : What is it?  Say it.
Yoko : We just said we’re going forth with a clean image.
Hina : We did.
Yoko : Then why dude, [laughing while talking] is the first mail you pick about bananas?  Hahahahaha.
Hina : …If only you didn’t say this!  [laughing while talking] We’ll start after this!
Yoko : Hahahaahahaha.
Hina : Because you said this!
Yoko : It’s strange!  Ahaahaha, there must someone thinking this too.
Hina : No, she’s on the track team.
Yoko : Uhn.
Hina : _____-chan wrote that.
Yoko : No…it’s just that if it’s the second letter, I’d still understand ya know?
Hina : Haha, uhn.
Yoko : Why is it the first letter, ahaha, why did you bring this?
Hina : Why are you so on this? Hahaha.
Yoko : I can only think you purposely aimed for this.
Hina : I did no such thing!

Mail # 5 - Extension cord.
Yoko : I don’t need this at all.
Hina : You don’t use it eh?
Yoko : I don’t.  I basically don’t even bring my cellphone charger with me.
Hina : Ah, really?
Yoko : Do you?
Hina : Lately, no.
Yoko : Because I think there’s always be someone bringing it.
Hina : Ah, cause they don’t need to use it afterwards… (so you can).
Yoko : There’s definitely someone who brings it, the battery chargers.  I don’t even bring my DS charger.
Hina : Ah, you don’t?!
Yoko : Because Subaru will definitely bring it.
Hina : …but dude, if Subaru and Yoko too are not here, that’ll be bad when it comes time to charge…
Yoko : Subaru brings a lot of stuff with him, that guy.
Hina : He’s crazy.
Yoko : [laughing while talking] It’ s crazy, there’s all kinds of vitamins…
Hina : [laughing while talking] Right, and he always have some medicine in his bag.
Yoko : After we eat our bentos, he’ll take these vitamin pills…
Hina : Yes, hahaha.
Yoko : I’m thinking, he wants to live that long eh?  Hahahaha.
Hina : Hahah, that guy, after he eats bentos he always takes these medicines it seems…
Yoko : Really…like vitamins…and multivitamins…
Hina : And Q10…
Yoko : And throat medicine…it’s crazy, really.
Hina : I understand the throat medicine part…
Yoko : Like…indeed, he kinda has that rock image right?
Hina : Uhn.
Yoko+Hina : (same thing) Absolutely none!
Hina : Hahahaa.
Yoko : He’s crazy conservative.
Hina : Hahaha.  That is true, he’s the most careful one… his stretches are long, Subaru, I’m the type that does it quickly…
Yoko : He’s the most flexible…the one who’s always moving about properly before a performance is Subaru.
Hina : Uhn.
Yoko : About 45 minutes before a performance, he’ll start to move around.
Hina : Right, always, without fail…like shower time and stuff.
Yoko : Right, it’s all decided, it’s all a routine.
Hina : Hahaha.
Yoko : After it’s over, he’ll do it all, he’d go rinse, then change…in order not to catch a cold.
Hina : Right, he’s the one most strict with his schedule…
Yoko : He is, but he’s always late for work for Kansai Television, definitely!
Guy : Aahahahahahaaha.
Hina : That is strange, why is that?
Yoko : That I don’t know, but for other work he’s never late, but just Kansai Television…
Hina : He’d come 10 minutes before the taping.
Yoko : Really, it was like that yesterday too.
Hina : Uhn.
Yoko : It’s a mystery.
Hina : That is a mystery.

Vocabulary Book!  = the listener and Hina were soooo cute.
Out of nowhere (well actually, the week before they did a Yoko vs Hina : who’s cuter thing, and Yoko’s been all over this “Hina is cute?!” bit)…
Yoko : Do you think Hina-chan is cute?
Caller : Very cute.
Hina : See?
Yoko : Hahahaahahah.
Caller : Hina-chan’s back muscles…
Hina : You like back muscles?
Caller : I really like the (your?) figure from behind…
Hina : You’re a maniac (=big fan) eh?
Caller : Ahahahahaah.
Yoko : Hina-chan is very cute?
Caller : Very cute.  His eyes and stuff…I can’t take it anymore.
Yoko : [highpitchedlaugh]
Hina : AAAHAHAHAHAAHAHAHAHAH, even I’m laughing.
Guy : Aahahahahahahaha.
Yoko : Hina-chan is very cute eh.
Caller : Really.  Please take off your clothes again in concerts.
Hina : I take off my clothes in concerts?  Ahhhhh, during encores you mean?
Caller : Yes, you always take it off when I go, I’m really happy.
Hina : Ahh…really.
Yoko : Hina-chan is the cutest?
Caller : Hina-chan is the cutest.
Yoko : Aahahahahahahahaha.
Hina : Really?
Yoko : [still laughing] aahahahahahah.
Caller : He shines the most.
Hina : Ahh… I’m getting more and more embarrassed here, ahahahaha.
Caller : Aahahahah.
Hina : Being told this.
Yoko : What’s good about Hina-chan?
Caller : Eh?  …really…
Yoko : [cuts her off] Is the name “Hina-chan” good?
Caller : Eh, more than Hina-chan I want it changed to ‘Mucchan’
Hina : AAAHAHAHAAHHAAHAHHAHAHAHAHAHA [claps hands] 
Yoko : Mucchan is good?
Caller : Mucchan I like.
Yoko : Eh, what do you call him?
Caller : Mucchan and…
Hina : Aahahah.
Yoko : Hmmmm, you call him Mucchan.
Caller : Yes.
Yoko : Call him Mucchan now.
Caller : Mucchannn.
Hina : [answers her] What is it?
Caller : [screams] Aaahhhhhhhhhhhhhh!
Hina : Hahahaahah.
Caller : Oh crap.
Yoko : Is there something you want him to say to you?
Caller : Ummm… I’m working hard on my summer homework now, I want him to say to me, “Work hard on studying.”
Yoko : [to Hina] Use her name when you say it, call her name and do this properly.
Hina : Ohhhh.
Caller : [nervous shivering laughter]
Hina : ___, work hard studying yo.
Caller : Aaahhhhhh, I’ll work very hard.
Hina : I just did something very idol no?
Yoko : Aahahahah, it was very idol.
Hina : I was just muccha(=very) idol right now.  Hahaha, I’m very happy, thank you.
Yoko : You just said “muccha.”
Caller : Ahahaahha.
Yoko : Mucchan is saying “muccha.”
Caller : Aaahahahahahaha.
Hina : Aaahah, I was called that a lot in elementary school.
Guy : Ahahahaha.

After the quiz…
Yoko : Work hard on your studies.
Caller : Yes.
Yoko : Cause Mucchan said so.
Caller : Aahah, yes, I will.
Hina : Can I say one thing?  Back home I was called, MUcchan so let’s stop it with the MuCCHAN (how the listener has been calling him).
Yoko : Which one was yours, ___-chan?
Caller : “MuCCHAN”
Yoko : “MuCCHAN” right?
Hina : That sounds sticky as a name.
Yoko : MuCCHAN!
Hina : MUcchan!
Yoko : Aahahah, [laughing while talking] that’s enough, either is fine, ahahaha.

Taichi’s Request : Please tell me a Johnnys Trivia that I would like.
Yoko wants to say something he’s heard from Higashino-san when he was on “Yarisugi” (Yoko was on that show with Subaru)… but he forgot what it was.  Yoko and Hina both break into laughter at the same time, it was very cute.

Hina talks about how Takki takes him out to eat.

Yoko comes up with how Yamaguchi (TOKIO) hits people when he’s drunk, that he’d go, “Oi, Yoko” and hit him and then laugh.  Hina throws back that Taichi would already know that, and probably know it best.

Back to main project! = what should Yoko+Hina bring with them on tour?
Mail # 6 - “I think it’d be good for Yoko’s diet for him to get a pedometer and announce how much he’s walked on Recommen”
Yoko : I will not do that.
Guy : Ahahahahahaah.
Hina : You’re not gonna do this?
Yoko : I’m not going to do this, sorry.
Hina : Pedometer, they say it’s good to walk 10 000 steps per day…
Yoko : Hmmmmmm…but I’m definitely going to lose weight in August.
Hina : You think?
Yoko : Definitely.
Hina : I really want to gain weight.         >> HAHAHA, I love Hina.
Yoko : Really, dude, do you want me to hit you?
Guy : Aahahahahahahaha.
Hina : Really though, I can’t gain weight!
Yoko : This guy really pisses me and Okura off when he says this in the dressing room.
Hina : Aahahahah.  But, the other day, Yoko said something classic.  I was saying the whole time how I wanted to put on 2 kilos back right?  After I said that, he went, “2 kilos will probably only take 2 hours.”
Guy : Aahahahahahahahaha.
Hina : I thought that was classic.
Yoko : You can gain 2 kilos right away.
Hina : Aahahahaha.
Yoko : It’s harder to lose weight.
Hina : No…I’m eating normally…actually a bit more than usual.
Yoko : Why is it then (you’re not gaining weight)?  Because you’ve been exercising?
Hina : I wonder why…
Yoko : Stop exercising!
Hina+Guy : Ahaahhahaahahahahaha.
Yoko : Become more of a slouch.
Guy : Aahahahahahahaha.
Hina : I don’t feel good if I don’t do sports.
Yoko : Play (video) games, games.
Hina : Game…I’m not that obsessed with games…
Yoko : Play games, drink beer, eat snacks.
Hina + Guy : Aahahahaahaha.
Hina : That’ll get me fat?
Guy : [still laughing]
Yoko : Right away.
Hina : I can’t do that…no.
Yoko : Drink beer in the middle of the night!
Hina : I do drink beer…lately, I’ve been drinking a can before I sleep.
Yoko : Drink it in the middle of the night.
Hina : In the night?  Today too, I’ll probably drink a can when I get home.
Yoko : Drink beer like it’s water at night.
Hina : Aahahah, my mouth would become all dry.
Yoko : “Bitter!” you’d think…
Hina : Ahahaah.
Yoko : Uhn.
Hina : But eating and stuff, that all becomes your physical strength right?
Yoko : Uhn.
Hina : Stamina right?
Yoko  Uhn, right.  Because from here out, it’s going be a long (month), we’ve gotta take care of our bodies.  Our bodies are the funds of our work…
Hina : That’s true.
Yoko : So everyone, I hope you won’t suffer from the summer heat.
Hina : Ahh, up to now Yoko hasn’t suffered from the heat eh…
Yoko : Nope.
Hina : Has your appetite gone down?
Yoko : Nope, nope.
Hina : There are people out there who are pretty troubled (by the heat).
Yoko : I hope you can all get through it.

12o’clock!  [[NOTE : I skip a lot in this hour]]

Yoko : Hello!  It’s Kanjani Eito’s Yokoyama Yuu here. 
Hina : Konbanwantsu, this is Murakami Shingo.
Yoko : Ahhh, I made a mistake again!
Hina : You’ve been forgetting it a lot lately, Konbanwantsu.    [[NOTE : He has been screwing it up either in the 10 or 12o’clock opening for weeks now]]
Yoko : I don’t have that much attachment to it anymore…
Hina+Guy: Aahahhahahah.
Yoko : Nowadays…
Hina : You’re the one who made it up!

Mail from listeners!
# 1 - “I went to see “Enbujou” today, because Maruyama-kun was there, Takizawa-kun said at the end, “Only Murakami hasn’t come from KanjaniEito, that guy has changed.’  Please explain, Murakami-kun”
Yoko : Subaru has went too.
Hina : Subaru hasn’t gone yet no?
Yoko : He hasn’t?
Hina : Uhn.  He hasn’t been.  I was thinking of going today but the circumstances wouldn’t allow it.  I’m definitely going though.
Yoko : Hmmm…
Hina : I’m definitely going though.  It’s just been that the times didn’t match and I couldn’t go.
Yoko : Uhn.
Hina : I’m going, I’m going.  Of course, I’m going to intrude (on the play) in the middle of the month, so please be reassured.

Main Project = what do you bring with you when you travel?
Mail # 6 - “My companion for trips is my diary.  I don’t usually write in diaries but I take one with me when I travel.  Because trips are much awaited, I want to remember the tiniest things.  I write in it before I go to bed in the hotel”
Hina : Maru had a diary once.
Yoko : Um, Johnnys Web is like that eh?   Taichi-kun and others have diaries there right?
Hina : Right, they write about what they did that day and stuff.
Yoko : Inohara-kun and YamaP…
Hina : They do it everyday…
Yoko : I think that’s amazing, really.  It’ll be impossible for me…everyday.  Even once a week is tough.
Hina : Hahahahaa.
Yoko : Absolutely, absolutely, if I do it everyday…absolutely…
Hina : Isn’t it?
Yoko : It’s great, isn’t Taichi-kun coming out with a book?
Hina : Right, right.
Yoko : And Inohara-kun’s gonna be made into a play?
Hina : Uhn.
Yoko : That’s amazing!  That kind of power.
Hina : Ain’t it?
Yoko : How much work do they have!  It’ll be good if they shared some… I really think it’s amazing.
Hina : Even once a week.
Yoko : Uhn.  I forget, absolutely…
Hina : Right, right, right.
Yoko : Completely forget…but of course, we’re busy…
Hina : Uhn, a week passes by so fast.
Yoko : Right, right.
Hina : I understand you…diary hm.
Yoko : Diaries hm…it’s said that it’s fun to read back what’ve you written…
Hina : Ahh, really?  After time has passed?
Yoko : You properly write in one no?
Hina : Diary?!
Yoko : Diary…or is it a schedule?
Hina : Ahh, I do have a notebook.
Yoko : That’s great.
Hina : Nono, I forget stuff I have to do (that’s what it’s for).
Yoko : Uhn… you write how much you got paid for what in it eh?
Hina : What the hell?!
Guy : Aahahahahahahaah.
Hina : I don’t write about money in it.
Yoko : ‘Today I got 50 000 yen…’
Hina : You’re an idiot.
Guy : Aahahahhahaaa.
Hina : I write my day’s schedule in it… and it make it…more…
Yoko : ‘I earned 50 000 yen…smiley mark’
Hina : Ahaahhaahahah, you’re an idiot.
Yoko : Cause today is Recommen, it’s a bit blue...
Hina+Guy : Aahahahaahahahaha.
Yoko : face mark eh?  Probably.  [[NOTE : I think he means Hina’ll put a blue/sad/depressed emocon for Recommen days]]
Hina : Don’t say it like Recommen is cheap.
Yoko : Recommen is cheap!
Hina : Recommen… is…well…
Guy : Ahahahaahahahahaha.
Hina : Well?
Yoko : True.
Hina : Here eh?
Yoko : True…let’s just say it already.
Hina : Even here…
Yoko : Right.
Yoko+Hina : Uhn.
Hina : Mahh, my notebook is my schedule book.

Mail # 8 - “The indispensable thing for long trips is definitely Maru-chan.  His cheerfulness and caring kindness is something I want for long trips where the tired atmosphere can turn bad sometimes.  Don’t you two think so?”  [[NOTE : Hina goes, “ahhh?!” after he sees Maru’s name, ahahahahah]]
Yoko : Maru-chan is not attentive/caring yo, that kid…
Hina+Guy : Aahahahahah.
Yoko : Maru-chan really can’t read the atmosphere/read between the lines, that kid.
Hina : Uhn…well, no, he’s fine before concerts right?
Yoko : No, the kid is someone who thinks that being cheerful is good.
Hina : Uhn, basically.
Yoko : Being cheerful…even when it’s not good to, basically.
Hina : Hahaha.
Yoko : He can’t read the atmosphere, basically.  He’s just unskilled/awkward/clumsy, really.
Hina : Ahahaaaahaha.
Yoko : He’s loud when he’s not supposed to be, he makes weird noises when it’s not a good time to.
Hina : Aahahaha…that is true.
Yoko : When he gets rowdy, he has this really happy presence…
Hina : Uhn, but when he’s being annoying noisy…it’s just noisy…
Yoko : Uhn.
Hina : I think it’s a mystery…ahh, what do you think the traveling Maru-chan is like?
Yoko : I don’t know…I don’t really…how is he?
Hina : It’s like…there’s this part of him that doesn’t want to be touched.
Yoko : Really…he’s a bit difficult…really, Maru-chan is difficult.
Hina : Uhn.
Yoko : When you touch him during those times, doesn’t he make this really pissed off face?
Guy : ahahaahah.
Hina : Yeah.  The other day I was doing a magazine interview and was asked, “Please talk about the members , when do you guys do in the dressing room?”
Yoko : Uhn.
Hina : And I went, “During the time between shows… I eat and do some stretching right?  And Subaru stretches too… Yoko is playing video games… Ryo and Okura does stuff on their computers…and Yasu plays his guitar I think… ah!  I have no idea what Maru does!”
Yoko : Uhn.
Hina : I really no idea what he’s doing.
Yoko : Uhn.
Hina : He’s always tottering off somewhere…Lately it’s been photo-taking?  It’s like he’s always taking pictures.  Oh, I don’t know…
Yoko : Yes, Maru-chan is pretty hard to understand…
Hina : Uhn.
Yoko : He’s a man of mystery, really.
Hina : He is a puzzle.  But he is cheerful for sure…

Mail # 9 - “I bring a good luck charm with me.  I feel like something good will happen when I have it”
Hina : Ahh…charm…charm…
Yoko : Uhn.  Maru-chan has those rosary beads, that’s also a mystery eh?
Hina : He does wear them.
Yoko : He gets really mad if you touch them.
Hina : Ahhh, he does get mad.
Yoko : He goes, “Don’t do it”  I get blue [[NOTE : again, depressed?  I don’t know…]].  He says that no one can touch it…
Hina : I wear rosary beads too.  The thing I did for an Osaka TV show with Momoko-san, we went to Shanghai.  And there, a fortune teller told me that it’ll be good it I wear them…that it’ll be good if I have the black ones.
Yoko : Uhn.
Hina : And then, we went to buy souvenirs, and they have them there, so I said, “Well, I’ll buy it then” and then bought it.
Yoko : Uhn.
Hina : But…I was told by the fortune teller that there are all kinds of stones…and the one I got at the souvenir place costs about 70 yen.
Yoko : Uhn.
Hina : Moreover, I bargained for it a bit and bought it for about 60 yen.
Yoko : Uhn.
Hina : And I’ve been wearing it since.
Yoko : Despite you having money (=is rich).
Guy : Ahahahah.
Hina : I don’t have any money, so I bargained.
Guy : Aahahahahahhhaah.
Yoko : Uhn.  And then?
Hina : Then…even though I’m wearing it…to the extent that it’s a charm for me… I don’t really feel it.
Yoko : But you’re the type that saves up money right?
Hina : I don’t save.
Yoko : No way.
Hina : I don’t do it at all.
Yoko : You’re lying.
Hina : It’s the truth.
Yoko : Seems like you have a lot of insurance, dude.
Hina : I don’t yo.
Yoko : No way.
Hina : Uhn.
Yoko  : Seems like you have a lot for protection.
Hina : Nono, just the ordinary ones… health insurance.  The ones that everyone has.
Yoko : You have a savings account?    [[NOTE : I guess a special savings one or something]]
Hina : Nope, nope.
Yoko : Ehhhhhhh.
Hina : Do you?
Yoko : Me?  I’m thinking I want to.
Hina : Ah, still haven’t done it.
Yoko : Nope.  This job is really not stable.
Hina : Uhn, to some extent.
Yoko : You don’t know when it’s gonna end.
Hina : Uhn.
Yoko : Really.

Yoko says “really” a couple more times then they move on to talk about how the thing they want the most is time.  On the material side, they want a house, and Yoko just wants peace and security.  They continue on this serious talk for a bit, and then Yoko brings up how they really shouldn’t be talking about this stuff and that the juniors listening (if any) are probably crying and kids out there don’t want to be Johnnys anymore.  And then again back to talk about time…

Yoko : I’m already that!
Hina : What?
Yoko : I’ve already lived one third.
Hina : …ah!  You mean your life?
Yoko : That’s right.
Hina : Seeing it from the life expectancy…
Yoko : One third of good times.
Hina : Really… the young one third.
Yoko : It’s already all over.
Hina : It’s not over yet!  There’s still some way to go!
Yoko : It’s over, it’s over.
Hina : There’s still much more.
Yoko : It’s over for us already.
Hina : Dude, what it this?!  Do you want to die early or something?
Yoko : No…but I don’t want to live that long either.
Hina : Until how old?
Yoko : But.. it keeps getting extended.
Hina : Doesn’t it?  When we were teens, we thought that 45 or 50 is good enough.
Yoko : Right, right.  I did think that.   But course, the people in the entertainment business have shown me otherwise.
Hina : After seeing our senpais.
Yoko : When there’s Sanma-san and Shinsuke-san, I see them and think, “They’re young!”
Hina : They’re going about happily eh?
Yoko : Right.
Hina : Shinsuke-san says that it’s not fun, his private life…but I see him and he’s living this life fully.
Yoko : Isn’t he… but I’m already 26, next year 7.  7!  
Hina : Before 30…that’s right!  But when I first worked with Taichi-kun, he was 27.
Yoko : I think, “Can I still lick a chupachups(=lollipop) for 30 minutes?!”     [[NOTE : I have no idea what this means]]
Hina+Guy : Ahaahhahahaha.
Hina : We’re young, we’re young.
Yoko : It’s no good.
Hina : But we’re definitely young no?
Yoko : Young…
Hina : Right?
Yoko : Wherever I go, I’m still seen as young… people think I’m around 22 or 23.
Hina : Don’t you think that when you’re back home (=home town)?
Yoko : The guys back home have this young feeling, cause we’re all idiots.

Yoko : You don’t look like it.
Hina : …no, I look right for my age.
Yoko : You’re lying.
Hina : It’s true!  Why would I lie about this?
Yoko : You’re all ossan around your mouth, hahahaaha.
Guy : Ahahahahahaa.
Hina : This, it can’t be helped.  I really…just talked about this with Guy-san.  My facial hair grows really fast.
Yoko : Dude, that area around your mouth is so ossan.
Hina : Ahh, but even you…your neck has become ossan.
Yoko : But I look good with it.  Mine…my beard.
Hina : Ah, well…
Yoko : Because I can grow mine out.
Hina : It looks good, cause Yoko’s doesn’t grow out to the sides.  Mine does.
Yoko : I already think you’re a gorilla, ahahahaa.
Hina : No, dude, the way you put it is bad, to say it better, the feeling is more like Ichiro (=Seattle Mariner’s baseball player).
Yoko+Guy : Aahaahahahahahahahahah.
Hina : The sideburns and jaw line…
Yoko : Aahaha, [laughing while talking] I’m saying that you’re most like a gorilla.  What I said was that (so leave me out of the Ichiro stuff).
Hina : It’s the same lineage!
Yoko : No it’s not!
Hina : It goes like gorilla, Murakami, Ichiro.
Yoko : No way man.
Hina : But why (is my facial hair like this)… it used to be all smooth…
Yoko : You look awful by night, because you have makeup on, you become too pale, man, ahahaha.
Hina : I have crazy early location shoots right?  Around 6 I go…and by 2 in the afternoon I need to shave again.
Yoko : That is sad.
Hina : It is, the other day I started thinking that I gotta fix my makeup around early evening.  It’s impossible to put on makeup right from the get-go.
Yoko : Conversely, it’ll be good to let it grow.
Hina : I think I want to…
Yoko : You haven’t grown it out before right?
Hina : Nope, so I think I want to grew it longer…but it has no length.
Yoko : Aahahahahahah.

Then Hina mentions some references that I don’t get but basically he looks like a burglar with facial hair and that he needs to take off his make up, shave, then put it back on again.  It’s very annoying to Hina.  Yoko just laughs.

Ending Talk = (they’re playing “Glass no Shounen” in the back)

They’re talking about Kinki’s upcoming concert…
Yoko : As it happens…some days ago, I got a mail from Tsuyoshi-san.
Hina : I’ve heard about it.
Yoko : Uhn.  And I wrote back, “Congratulations on your 10th year anniversary.”
Hina : Uhn.
Yoko : Then the next day…I get back a message that he wants me to give Subaru and Yasu his mail address.                 >>YAYYYYYYYY!
Hina : Uhn.
Yoko : And at the end, he wrote, “If it(=my mail address) gets out there, I’m going to kill you.”
Yoko+Hina : Aahahahaha.
Yoko : I thought, “why?”
Hina+Guy : Ahahahahahahahaha.
Yoko : Ahahaha, I thought, “why?”
Hina : Ahahaha.
Yoko : Uhn…I felt Tsuyoshi’s love.
I throughly enjoyed this show.

hina, recommen, yasu, mucchan, subaru, tsuyoshi, yoko, maru

Previous post Next post
Up