Разница культур

Dec 25, 2011 18:40

Меня периодически спрашивают, сказывается ли на наших с мужем отношениях разница культур, в которых мы выросли. На что я всегда отвечаю, что в целом нет, не сказывается, потому что мы оба люди достаточно 'бескультурные', не следующие никаким традициям и находящиеся вне религий. Однако, первые несколько месяцев совместной жизни мы действительно сталкивались с некоторыми иногда смешными, а иногда и грустными ситуациями, о которых я сегодня и расскажу.

1) Про языки: 
На прошлое католическое Рождество Буджи пришел с работы, провел со мной некоторое время, и мы решили попозже пойти в ресторан, отпраздновать там рождество. Однако в какой-то момент он снова собрался уходить и говорит мне буквально следующее: 'OK, chérie, I'll go and come back'. (Шери - это 'любимая' по-французски, мое домашнее имя) Я понимаю эту фразу буквально так: 'ладно, любимая, я сейчас отойду и вернусь'. Я думаю, ну прекрасно, я как раз приведу себя в порядок, он вернется, и пойдем кушать. И вот я готова, одета и накрашена и даже немного голодна, а любимого все нет.. Вот уже и час прошел, и два, и я, как говорится, хочу не просто кушать, а уже и пожрать бы не против, а он все не идет. Вобщем, на исходе третьего часа возвращается мой дорогой, и вины у него ни в одном глазу. Можно представить, какое Рождество с новым годом и всеми остальными праздниками он получил в качестве приветствия, на что резонно защищался 'я же сказал, что уйду и вернусь, в чем была моя ошибка??'.
Подобная история повторилась у нас несколько раз, и ничего не помогало, пока кто-то не объяснил мне, что все до смешного просто: тамильское "до свидания", звучащее как "Поитуваран", буквально переводится как "я уйду и вернусь" (I'll go and come back). С тех пор наше прощание звучит примерно так:
Он: - Ладно дорогая, я уйду и вернусь
Я: - Хорошо-хорошо, поитуваран

2) Про еду:
приготовила я как-то картошечку с овощами. С брокколи, еще чем-то, чесночком посыпала.. Попробовала - вкусно, сделала еще салатик из свежих овощей, сижу довольная жду мужа. Приходит муж, восхищается картошечкой и спрашивает - а с чем мы это есть будем? Я не понимаю - как это с чем? Вот же картошечка с овощами, да еще и салат! Он говорит, да - соус вижу, салат вижу, а где рис?
Как оказалось, картошка в Индии за отдельное блюдо не считается, а воспринимается исключительно как ингредиент овощного соуса, который подается к рису. Так что, теперь я к картошке варю еще и рис, сама его не ем, но молча и с недоверием наблюдаю, как муж мешает рис с картошкой и с аппетитом это все уплетает. 
Кстати, это касается не только картошки - мы с подругой как-то заказали жареный рис с овощами, и нам принесли жареную смесь риса с овощами и лапшой(!!). Непривычно, но вкусно, надо сказать.
Теперь я уже точно знаю, что в Индии основной едой считается либо рис, либо хлеб (всевозможные лепешки). Все остальное - дополнение. У нас дома в качестве гарнира иногда еще выступает паста, и изредка - крошка-картошка, в которую Буджи влюбился с первой вилки, и к которой ему даже не требуется рис :)

3) Про праздники:
одно разочарование постигло лично меня в связи с празднованием нового года. Уж на что мне всегда казалось, что это не такой уж важный праздник, и совсем не обязательно отмечать его с такой помпой, как это принято у нас, но в Индии я поняла, насколько празднование нового года встроено в мое подсознание. В России мы делаем вид, что нам все равно, но ждем.. Спрашиваем друг у друга, кто как отмечает, покупаем елки-шампанское-петарды-подарки-мандарины, планируем движения и тусовки. 31го мы просыпаемся с ощущением особенного дня, с предвкушением праздника. Женщины с самого утра начинают готовить, мужчины докупают все необходимое.. Потом гости, звук чокающихся бокалов, речь президента, куранты, потом на улицу - гулять и запускать фейерверки. Хотя, кому я это все рассказываю, вы и сами все прекрасно знаете, это меня опять ностальгия замучила..) это я к чему - в Индии, а точнее, в Тамил-Наду, где мы живем, 31 декабря - это как бы второстепенный праздник. Европейская и европеизированная часть населения с большим размахом отмечает Рождество, а все остальные уходят в полный отрыв с 15 января во время пятидневного тамильского фестиваля Понгала. 
В прошлом году 31го декабря Буджи пришел с работы часов в 10 вечера и нашел меня, утирающую слезы и пребывающую в тоске по Настоящему Новому Году (я была беременна, и это тоже внесло свою лепту в мою эмоциональность). Тогда он утащил меня праздновать нг в хороший итальянский ресторан на крыше отеля, а впредь будем искать компромисс, зная, как важен оказался для меня этот праздник)

Я думаю, что это не все, но коротко я писать не умею, а слишком много читать никто не любит :) так что, другие примеры буду постепенно дописывать и выкладывать.

Индия, Разница культур, личное

Previous post Next post
Up