Детские мультики на разных языках

Jul 19, 2015 17:51

У меня есть твердое убеждение, что новый язык лучше всего усваивается не на уроках грамматики, а в соприкосновении с информационной средой, наполненной этим языком. Если есть возможность пообщаться с носителем языка - здорово! Если нет - читать книги, смотреть фильмы, слушать радио, и вы сами не заметите, как начнете думать на изучаемом языке ( Read more... )

французский, мультфильмы, английский, видео, Индия, языки, дети, тамильский язык

Leave a comment

Comments 21

psycholeyster July 19 2015, 21:23:27 UTC
С возвращением.

Спасибо за подборку

Reply

ttshka July 20 2015, 06:34:09 UTC
:)

Reply


zingare11a July 20 2015, 06:00:23 UTC
О господи. Увидела Барбупапу и аж вздрогнула. У меня в детстве была книжка про эту семейку, страшно ее любила, а она куда то пропала. Вот, пойду и куплю. Для себя.

Reply

ttshka July 20 2015, 06:10:37 UTC
Надо же! Мы с дочками тоже вчера весь вечер пересматривали именно Барбапапу. Я только обратила внимание, что мультики аж 1974 года. Думала, они относительно новые :)
Книжки и раскраски с ней мы тоже очень любим и нагло выпрашиваем у всех, кто может привезти их из Франции) Не знала, что они бывают на русском языке))

Reply

zingare11a July 20 2015, 06:50:57 UTC
На иврите, вообще то:). уже не бывают. Бывали. Нарыла на просторах интернета, заказала. Все книги старые, подержанные. И по французски, ни ибэе. Французский я знаю плохо. Но уж очень хочется!!!!!

Reply


anilinn July 20 2015, 21:29:36 UTC
Анна, а можно киновопрос? У меня тут назрело. Смотрю индийское кино, старое и не очень - и везде в ходу фразочки и слова на английском, между прочим так вставленные в родную речь. Откуда это все началось? Так было модно разговаривать (мол, а я английский знаю!) и потом это просочилось в кино? Говорят ли и в обычной жизни так?

Reply

ttshka July 22 2015, 05:24:53 UTC
Индия ведь долгое время была английской колонией. Соответственно, все богатые индийцы учили английский язык, их дети учились в Англии. Тогда английский язык был признаком элиты, как в России - французский. Потому и говорили, смешивая языки. А сейчас в Индии все образование на английском языке, так что даже обычные дети не знают некоторые слова на родном языке. Тут хочешь-не хочешь, будешь смешивать)
Так что процесс очень естественный и в кино никак не приукрашивается и не искажается.

Reply


ext_2438525 July 21 2015, 13:46:48 UTC
Peppa pig сама смотрю на инглиш, сын не понимает п.э. просит по русски. Обожаю британский инглиш, просто песня.

Reply

ttshka July 22 2015, 05:19:32 UTC
Да, в сочетании с героями мультика британский инглиш звучит еще восхитительнее, чем обычно :))

Reply


scheknitrch August 7 2015, 08:14:58 UTC
А на хинди только про Кришну?
Свинки сыну тоже нравятся.

Reply


Leave a comment

Up