Были 15 дней полных. Там, по-моему, сколько не проживи - всё мало будет, мест ведь дофига самых разных. Была бы ещё неделя - смотались бы на север, там тоже красотища. Или, наоборот, на юг подальше, где фарангов мало :)
Фууу, Цуп ну где твой хороший русский, а? Что это за чудесный гестик-и, фан-ы, Санблок-и и трип-ы? Фу как некрасиво :(
Ксати присоеденияюсь к выше отписавшимся, что как-то не совсем интресно читать про цены и где вы жили. А то скадыватся впечатление, что вы туда ездили узнать как там с ценами дела обстоят. Где ощущения и эмоции? :) Надо вам с Лехой объеденить отчеты, вот тогда я думаю получится исчерпывающая картина. Не дуйся токо :)))
Дуться не буду. Кстати, раз уж мы заговорили о великом и могучем, ты в курсе, что в этих твоих шести строчках шесть ошибок имеют место быть? (стилистические и явные очепятки не в счет) ;) И чем тебе все эти словечки не понравились? Отчет не для литературного конкурса делался, а на том ресурсе все это вполне привычно и общеупотребимо, жаргон такой специфический, если угодно. От слова "фотошопить" тебя не передергивает вроде, но чем оно лучше по сути?
По поводу интересности и прочего - я ж Вовке уже отвечала, ты не видела? Для жж пишет Лёха, у него образнее и интереснее получается, я в курсе). Я выдала сухой остаток на форуме Винского - информация для тех, кому оно нужно, таких, кстати, немало. Эмоции там урезались сознательно, но не думаю, что мне это полностью удалось. Я, честно говоря, вообще не понимаю, как можно было в этом отчете не увидеть ничего, кроме тебе неинтересной конкретики. Там-то все всё прекрасно поняли...
В общем, не надо было мне мешать мух с котлетами и публиковать ссылку здесь :)
Ну не знаю, не знаю... По поводу англицизмов, употребляемых абсалютно не к месту. В том смысле, что можно было употребить нормальные русские слова. Я считаю, что это просто ужасно. Тем более в письменной речи! Меня от этого коробит, иногда даже передергивает. У нас есть прекрасный язык. И нечего его уродывать всякими заморскими словечками.
Если хочется написать по-англиски, то и пишите латинницей тогда. В чем проблема-то?
Понимаешь ли, в некоторых случаях такие слова действительно можно заменить русскими, только будет немножко не то. Общий смысл сохранится, но всё равно не то. В других случаях англицизм просто будет удобнее, одно слово заменит собой тяжеловесную и корявую (но зато русскую) конструкцию. А вот, к примеру, guesthouse (т.е. гест) ты как переведешь? Гостевой дом? И что это за зверь такой? Что такое тайский гест, я могу очень четко и внятно разъяснить, а вот что в нашем языке называют "гостевым домом", я очень смутно себе представляю, но уверена, что это что-то совсем другое - такого же в нашей стране быть не может по определению. Если сможешь найти адекватную замену этому слову - буду рада, правда. И потом, в русском же очень много заимствованных слов, они тебя не раздражают? :)
Comments 21
и ваши довольные лица на фото где?
Reply
Про обезьян Леха, надеюсь, напишет еще.
Reply
сколько кажется нужно провести, чтобы хватило?
Reply
Reply
Reply
Reply
Что это за чудесный гестик-и, фан-ы, Санблок-и и трип-ы?
Фу как некрасиво :(
Ксати присоеденияюсь к выше отписавшимся, что как-то не совсем интресно читать про цены и где вы жили. А то скадыватся впечатление, что вы туда ездили узнать как там с ценами дела обстоят. Где ощущения и эмоции? :) Надо вам с Лехой объеденить отчеты, вот тогда я думаю получится исчерпывающая картина. Не дуйся токо :)))
Reply
И чем тебе все эти словечки не понравились? Отчет не для литературного конкурса делался, а на том ресурсе все это вполне привычно и общеупотребимо, жаргон такой специфический, если угодно. От слова "фотошопить" тебя не передергивает вроде, но чем оно лучше по сути?
По поводу интересности и прочего - я ж Вовке уже отвечала, ты не видела?
Для жж пишет Лёха, у него образнее и интереснее получается, я в курсе). Я выдала сухой остаток на форуме Винского - информация для тех, кому оно нужно, таких, кстати, немало. Эмоции там урезались сознательно, но не думаю, что мне это полностью удалось. Я, честно говоря, вообще не понимаю, как можно было в этом отчете не увидеть ничего, кроме тебе неинтересной конкретики. Там-то все всё прекрасно поняли...
В общем, не надо было мне мешать мух с котлетами и публиковать ссылку здесь :)
Reply
Ну не знаю, не знаю... По поводу англицизмов, употребляемых абсалютно не к месту. В том смысле, что можно было употребить нормальные русские слова. Я считаю, что это просто ужасно. Тем более в письменной речи! Меня от этого коробит, иногда даже передергивает. У нас есть прекрасный язык. И нечего его уродывать всякими заморскими словечками.
Если хочется написать по-англиски, то и пишите латинницей тогда. В чем проблема-то?
Reply
Понимаешь ли, в некоторых случаях такие слова действительно можно заменить русскими, только будет немножко не то. Общий смысл сохранится, но всё равно не то. В других случаях англицизм просто будет удобнее, одно слово заменит собой тяжеловесную и корявую (но зато русскую) конструкцию. А вот, к примеру, guesthouse (т.е. гест) ты как переведешь? Гостевой дом? И что это за зверь такой? Что такое тайский гест, я могу очень четко и внятно разъяснить, а вот что в нашем языке называют "гостевым домом", я очень смутно себе представляю, но уверена, что это что-то совсем другое - такого же в нашей стране быть не может по определению. Если сможешь найти адекватную замену этому слову - буду рада, правда.
И потом, в русском же очень много заимствованных слов, они тебя не раздражают? :)
Reply
надо было лучше читать отчеты перед поездкой!
надеюсь в будущем учтете свои ошибки .))))
с наступающим и удачи!
Reply
С новым годом!
Reply
Leave a comment