Мысли вслух. В чем-то конечно русский язык велик и могуч, но только не в технических терминах, да и с лаконичностью у нас порой проблемы. Помню как-то давно по интернетам ходила шутейка о том, что одним из преимуществ советской армии во второй мировой была короткая система команд (как и в японском языке, кстати).
Короткие, ясные и звучные слова
(
Read more... )
Comments 20
Велосоциум?)
Есть ещё "юмористы", употребляющие слово "хрусты".
Reply
Reply
Кмк, невозможен диалог с человеком, называющим (и считающим) других людей хрустами. Меня, например, очень отвлекает этот нюанс.
Reply
Reply
Вообще мне крайне нравится советская система по созданию аббревиатур. Я в этом нахожу что-то крайне художественное, как в японском существительные пишутся канзи, а всякие производные организуются через слоговую азбуку. При этом каждое канзи - уникально и может быть неплохо обыграно каллиграфией. С аббревиатурами тоже играться можно и в них жизнь какая-то есть.
Reply
Reply
То есть вот это вот всё про каршаринг, коворкинг, смузи и остальные трудноперевариваемые сочетания букв (если не изучать английский и не забыть его начисто под благовидным предлогом) никого не смущают. Все эти "Клауд облака"(с) (с российской конференции по PostgreSQL, я прямо на паузу поставил и пошёл отдышаться. После такого хочется веником убиться). А аббревиатуры им не заходят. На лицо явный злой умысел, знаете ли! ;-DDDDD
Reply
Reply
Что делать?
Пересаживатьсч с велосипедов на самокаты!
Reply
Reply
Reply
Leave a comment