There are two things you need to know about this poem before you continue reading (if you are reading in the first place): 1) It is a very loose interpretation of inertia. So loose that it mightn't even actually be an interpretation of inertia. More like 'what happens when you make a change so big that you can no longer make any more.' 2) This is
(
Read more... )
Comments 11
I don't know that I could do it.
These two lines especially "got to" me:
"My heart left heavy, my arms left light.
Already you are fading, the dark hounding the light."
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Why? Well, to be absolutely precise, it does not entirely match the definition of a sestina. The endwords are taken from the first stanza, yes, but they do not seem to be in a set pattern. Like many of the old forms, it is hard to write and still have the natural flow that we have come to expect from poetry. But then should we always expect it.
There is what appears to be a genuine sadness about the piece which is is far more important then the mechanics of a poetic style though. I hope to see more, I truly do.
Reply
I'm glad you liked the poem. As I said in another comment, I was worried it would come out sounding forced, so I'm pleased that the emotion behind it still stays true.
Thanks again!
Reply
see
dick
run
from
jane
quickly
you can change them in any order for the other stanzas..but you have to repeat the pattern.
so it could be
quickly
dick
see
jane
run
from
would have to show in the next stanza. In theory I think you can even bleed but I am not sure. That is
quickly
quickly
dick
see
jane
run
from
quickly ..etc
btw, I use wiki..but I never really trust it. I have a shelf of old poetics manuals buried in here somewhere, but I am not sure how many of them are in print.
The bottom line? Unless you are taking a test, you cannot really go wrong. You have just invented a new form of sestina,eh? After all, you did not write it in Provencal.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment