Кстати, англоязычные товарищи вообще бы, боюсь, не поняли, о чем это объявление. Все же "наполнять" что-нибудь - это filling in (а не просто filling). Но эта грамматическая ошибка вообще мелочь. Просто потому, что речь идет о заправке машины, а не наполнении ее. А заправлять машину - это to tank. Так что англоговорящие поняли бы, что им просто предлагают чем-то заполнить машину :) Ну и о самом объявлении. Как я понимаю, нужно было просто вписать телефон в месте, где проведена горизонтальная черта. А этого хозяева заправки не сделали.
Comments 2
Ну и о самом объявлении. Как я понимаю, нужно было просто вписать телефон в месте, где проведена горизонтальная черта. А этого хозяева заправки не сделали.
Reply
Reply
Leave a comment