Полтора года спустя после драки....

Mar 17, 2007 19:24

готовлю вот тут в вечный верхний пост списочек основных своих книг. И решила опубликовать письмо моего соавтора о книге "Куликово поле", так и не отданное Главному редактору... и никому не отданное, потому что я его за руки держала ("Держите меня четверо!" - ору в таких случаях я сама)

2005 год. О книге "Куликово поле".  Добавлю: несмотря на ( Read more... )

мои книги, Александр Старостин

Leave a comment

Comments 11

bell_ringer March 17 2007, 17:16:38 UTC
Монополии нет! Нужно выходить на других издателей и делать книгу, на обложке которой крупными буквами будет стоять "Полная версия" или "Авторская редакция". А на недоумения со стороны Изд-ва № 1 отвечать вопросом на вопрос - указывая пункты нарушения типового договора.

Reply

trostna March 17 2007, 18:41:32 UTC
Объяснялись мы, когда я оттуда увольнялась... нежно так. Мне указали, что не может быть игры в одни ворота - вот и мы с соавтором практически срывали сроки, запаздывали к намеченному сроку сдачи текста, так что все, типа, квиты...

Reply

bell_ringer March 17 2007, 18:50:57 UTC
яко избавльшеся от злых... :)

Reply


enis_el_jellis March 17 2007, 18:05:43 UTC
М-да... Лишнее свидетельство тому, что патриотизм на самом деле не в моде. Если это подлинный патриотизм.

Reply


sp_budni March 17 2007, 19:57:11 UTC
Елена Викторовна, это в этой теме была обложка книги?
...

Reply

trostna March 17 2007, 21:11:46 UTC
Сереж, не поняла - в какой "этой"?

Reply

sp_budni March 17 2007, 21:19:06 UTC
Да, я в какой-то Вашей теме увидел обложку книги "Куликово Поле".
В котором, кстати, некоторые моменты мне очень понравились. Значит не все хорошее (на мой взгляд) было вычеркнуто.
Елена Викторовна, а помните, в тех (опять в тех, ну в тех, тех) молитвенных темах, Вы обещали показать оригинал текста. Очень хочется и оригинал увидеть, прочесть. Думаю, там все еще более одухотвореннее.
Вообщем сил Вам и хорошего Поста. Правильно Поста с большой буквы, а то, я что-то до этого с маленькой буквы несколько раз написал.

Reply

trostna March 17 2007, 22:14:45 UTC
Может, здесь обложка?
http://trostna.livejournal.com/35173.html
Оригинал текста - это большой файл. Все-таки читать с экрана...
Есть у меня файл, где отмечены места всех купюр. Послать-то мне не жалко :) Но нужно ли?

Reply


daltceva March 17 2007, 20:15:17 UTC
1) А Ваши достойные издатели про смирение и послушание Вам не толковали? В некоторых современных "православных" издательствах это необходимый атрибут попрания авторских прав. Здесь один способ борьбы - держаться подчеркнуто по-мирски и очень жестко. Чем меньше человек ведется на их приемы, тем больше они с ним считаются.
2) А разве тогда еще "начальством" в этом ведомстве было то самое "преосвященство"? или уже "высокопреподобие"? Впрочем, какая разница, почерк у большинства из них один.

Reply

trostna March 17 2007, 21:10:57 UTC
1) Да, знаете, я до сих пор уважаю зам. главного - о. Валентина Тимакова; разговаривала я с ним, и он по-мужски пытался взять ответственность на себя - прикрыть подчиненных (изнасилование, а это было именно то самое, проходило стихийно, без его ведома).
2) "Преосвященство" на совести расстроенного Старостина. Ну перепутал человек слова. Конечно, "высокопреподобие" должно быть...
Он за меня переживал. Я действительно запиралась на замок в кабинете, ложилась на ковер и выла...
Но это - когда книга была в типографии. А вот когда пришел сигнал, я взяла его в руки и увидела, что книга-то получилась - что она настоящая - сделана с любовью (этого не подделаешь!) - я утешилась и решила, что так Богу нужно. А настоящий текст, значит, еще будет издан потом, иначе... если он действительно настоящий....

Reply

daltceva March 18 2007, 12:15:43 UTC
Совершенно искренне - без тени иронии - поражаюсь Вашему смирению. Меня бы на такое точно не хватило.

Reply


Leave a comment

Up