читая Ш.

Nov 21, 2024 06:00

У дураковъ, которые въ наши дни пишутъ философскiя сочиненiя, ... (Paralipomena, 402)

Въ среднедурномъ настроенiи подставляешь "дуръ, которыя" и "поэтическiя", а въ особенно дурномъ только "поэтическiя".

изъ дневника

Leave a comment

Comments 8

plynius_secund November 21 2024, 16:49:09 UTC
Ну а что бы виршами-то? Мне вот помнится

Читаю Шопенгауэра. Старик,
Грустя, считает женскую природу
Трагической. Философ ошибался и т.д.

Но Вы, небось, его не читали.

Reply

travellersjoy November 21 2024, 17:19:38 UTC
Точно, не читал. И не буду - я вообще мало читаю, сейчас больше странички в день и не могу. Зато у меня соредактор (по Петрову) очень ответственный. Я ему - между делом - сболтнул, что "Азъ" можно понять, только всего Шопенгауэра одолев. Он у меня выяснил, что он написал, и стал все переводы добывать - причем непременно в дореформенной орфографии. Сейчас Фета перевод читает. Вот какие люди бывают.

Reply

plynius_secund November 21 2024, 17:24:35 UTC
Мы с Вами уже обсуждали, и я даже скачала, и фетовский, и более поздний (и удивлялась чем Фет не угодил), и даже французский. Но за чтение целиком так пока и не взялась:(

Reply

travellersjoy November 21 2024, 19:09:46 UTC
Было дело, да, только не помню, говорил ли я про перевод второй части Н. М. Соколова (1893)? Отличный, только его нигде не упоминают - в Словаре русских писателей есть о Соколове довольно интересная статья - фигура замечательнейшая.

Reply


ukila_nepis November 22 2024, 02:11:55 UTC
"Дамизация" русской поэзии определённо не пошла ей на пользу.

Reply

travellersjoy November 22 2024, 17:37:49 UTC
Зато французской дамнезация еще как пошла.

Reply

ukila_nepis November 23 2024, 00:55:08 UTC
Но ведь между "дамизацией" и "дамнезацией" разница -- одна буква и бездна смысла!

Reply


Leave a comment

Up