Бретонь - прекрасна. Носители я зыка в ней, разумеется ещё есть. Более того у молодежи в моде его учить, хотя он не прост. И вообще бретонский национализм сейчас процветает, что собственно заметно по сувенирным лавкам. И конечно там сильная тяга к проведению традиционных мероприятий для своих - например, междеревенских танцевальных фестивалей. Мне на паре удалось побывать - впечатлился
Вы же сами пишете о междеревенских фестивалях. Тут и спорить нечего, вдалеке от крупных городов бретонский язык как-то теплится, так же как ирландский вне Дублина. Но тенденция видна по большим городам, где французский абсолютно доминирует, не так ли?
Вообще, все кельтские языки, когда-то столь распространенные в Европе сдали (сдают) свои позиции… Такова жизнь?
Разумеется, всё население региона говорит по французски и быть может кроме стариков в деревнях используют его как первый язык. Но. а) мода на бретонский - она среди интеллектуалов и молодежи получившей гимназическое образование (там сейчас можно взять курс бретонского), которые как раз нередко живут в крупных городах, б)в Бретони есть два относительно крупных франкоизированных города - Ренн и Брест, но есть много крупных городов, где наоборот "бретонскость" культивируется и чем дальше от границы с Францией и туристических мест на северо-восточном побережье - тем больше. Я был в "культурной столице" Бретони - это довольно крупный город пониже Бреста (по моему это был Quimper), там "бретонскость" в разных видах процветает. Так что никакой очевидной по крупным городам "тенденции" (кроме роста сепаратистских идей) мне в Бретони обнаружить не удалось.
Я был в Гиделе, рядом с Quimper. Отдыхал там неделю и ездил по округе. "Бретонскости" не заметил, но может не так смотрел. Про моду на возрождение кельтских языков я читал несколько лет назад в National Geografic. Но из статьи трудно было сказать, насколько массово это явление…
Согласен, Саша. Сложнее с названием языка и жителей. Страна по-русски называется Бретань, так? А жители бретонцы и язык бретонский. Потому что бретанцы и британцы было бы неотличимо… ☺
Я знаю немного иную версию, правда языческую, имевшую хождение у Русов, Норманнов, Данов, Карелов. Белое платье да, считалось траурным. Но смысл траура на свадьбе был в том, что невеста как-бы умирает в своем роду и рождается в роду мужа. Простой переход из рода в род был невозможен. Вот, в силу этой смерти, невеста и надевала траурное платье.
Вполне возможно что происхождение белого платья невесты в зап и вост Европе разное. В зап Европе Франциая была законодательницей мод, а уж тем более французская королева… Но для карелов это ничего не значило...
Comments 30
Reply
Но тенденция видна по большим городам, где французский абсолютно доминирует, не так ли?
Вообще, все кельтские языки, когда-то столь распространенные в Европе сдали (сдают) свои позиции… Такова жизнь?
Reply
Reply
не заметил, но может не так смотрел. Про моду на возрождение кельтских языков я читал несколько лет назад в National Geografic. Но из статьи трудно было сказать, насколько массово это явление…
Reply
А по-английски Brittany. Стало быть, Британия сюда подходит намного лучше, чем к Britain.
Reply
Reply
Reply
Как бы хотелось притронуться рукой к этим многовековым стенам! Память о скольких событиях они хранят.
Reply
А потрогать стены - что ж, это не так и сложно в наше время… Кстати, если не секрет, как вас зовут?
Reply
зовут меня Маша.
Reply
Reply
Белое платье да, считалось траурным. Но смысл траура на свадьбе был в том, что невеста как-бы умирает в своем роду и рождается в роду мужа. Простой переход из рода в род был невозможен. Вот, в силу этой смерти, невеста и надевала траурное платье.
Reply
Reply
Leave a comment