Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
traveling_band
Дракон. Перевод с тайского.
Nov 25, 2010 15:39
(
Read more...
)
Таиланд
,
Туризм
,
Отдых
,
Гарри Поттер
Leave a comment
Comments 34
Next
dashasun2010
November 25 2010, 10:42:20 UTC
а почему в тэгах Гарри Поттер??
Reply
traveling_band
November 25 2010, 10:51:49 UTC
не знаю
но мне кажется, что связь есть
Reply
anastasia_1990
November 25 2010, 11:07:32 UTC
У Гарри Поттера скорее связь со змеем, он змей понимал, а не драконов.
И, стати, на змея он совсем не похож...по внешнему виду на китайского смахивает, который фигурирует у них на крупных праздниках.
Reply
dashasun2010
November 25 2010, 15:36:42 UTC
ага, согласна.....
Reply
traveling_band
November 26 2010, 04:26:03 UTC
названия драконов взяты из Гарри Поттера
Reply
anastasia_1990
November 26 2010, 08:47:07 UTC
Неужели???ААА!!!! Ну да...только одно название подходит...
Reply
anastasia_1990
November 25 2010, 14:34:06 UTC
И что значит традиция совсем не европейская? В каком это плане?
Reply
dashasun2010
November 25 2010, 15:36:19 UTC
из чего он изготовлен??
Reply
anastasia_1990
November 26 2010, 08:47:30 UTC
может он металлический?
Reply
traveling_band
November 26 2010, 08:52:06 UTC
папье-маше
Reply
dashasun2010
November 26 2010, 09:29:44 UTC
ого-го)) ничего себе какие они молодцы!
Reply
Thread 10
meow_mew
November 26 2010, 14:28:17 UTC
змий!
и точка=)
Reply
Next
Leave a comment
Up
Comments 34
Reply
но мне кажется, что связь есть
Reply
И, стати, на змея он совсем не похож...по внешнему виду на китайского смахивает, который фигурирует у них на крупных праздниках.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
и точка=)
Reply
Leave a comment