Общалась сегодня

Nov 07, 2012 21:50

Дама из Таллина. Ой, - говорю, - красивый город. А сейчас еще, говорят, красивей стал ( Read more... )

разговорчики, человеки

Leave a comment

Comments 163

(The comment has been removed)

tozhe_kot November 7 2012, 20:15:51 UTC
Ситуация другая: евреи ехали сюда не интегрироваться в турецкое общество, а строить свое государство. Тем не менее турецкий знали очень многие. Точно так же очень многие знаю тут арабский, хотя идея об интеграции еврея в арабское общество... гхм... даже не знаю, какой тут слово подобрать...
(кстати, я вот как раз живу на территориях)

Reply

(The comment has been removed)

tozhe_kot November 7 2012, 20:30:31 UTC
и все равно мне непонятно,как можно 60 лет прожить в стране и не попытаться выучить местный язык - ну хоть из любопытства

про то, что "хотим знать свою культуру, пусть нас ей обучают" возражений нет? ;)

Reply


kashura November 7 2012, 20:03:39 UTC
Как Вы вежливы:) Я не уверена, что не ответила бы что-то невежливое:)

Reply

maarbolet November 7 2012, 20:06:47 UTC
Ну что сказать...

Reply

tozhe_kot November 7 2012, 20:16:42 UTC
а какой смысл?

Reply

kashura November 7 2012, 20:18:51 UTC
Никакого, это я просто не всегда промолчать умею.

Reply


ard_riag November 7 2012, 20:18:53 UTC
Если даме так плохо жить в Эстонии и её так жутко ненавидят, почему же не едет в Россию, где всё по-русски и так много возможностей "заработать реальные бабки"???

Reply

tozhe_kot November 7 2012, 20:23:11 UTC
советские люди не в состоянии перемещаться по собственному почину

Reply

ard_riag November 7 2012, 20:25:42 UTC
Ага, зато могут молоть всякую чушь!

Reply

tozhe_kot November 7 2012, 20:31:27 UTC
это запросто:)

Reply


yulen_ka November 7 2012, 20:38:57 UTC
В 33-ем же это еще была свободная страна, суверенная. Думаю, что там без государственного языка прожить было так же, как у нас без иврита. Но ведь есть же люди, которые так и не выучили иврит. Но это все же по большей части пожилые люди, которым трудно дается язык.
У нашей семьи были друзья из Эстонии, которые там жили до войны. Все там разумеется знали эстонский как родной, даже те, кто говорили дома по-русски.

Reply

(The comment has been removed)

ostseer November 7 2012, 23:21:06 UTC
В Риге уже в конце 19 века латышский был вполне легитимным языком, муниципальная информация навалась и на нем.

Reply


ryzhij November 7 2012, 20:44:33 UTC
а сколько тут таких тёток, что вопят про местных, «к-е до сих пор не выучили русс.яз».. я таких наповидал когда в БТЛ работал..
молодец! я бы вряд ли просто так перевёл разговор на другую тему.. -)

Reply

tozhe_kot November 7 2012, 20:53:52 UTC
у меня нет сил спорить с тем, кто слышит только себя:)

Reply

ryzhij November 7 2012, 21:09:04 UTC
да, это я понимаю -)

Reply

kraepelin November 7 2012, 21:13:40 UTC
Совок есть мера всех вещей.

Reply


Leave a comment

Up