First post / Первый пост

Dec 21, 2012 12:21

  



Клинт Иствуд создаёт неповторимо глубокое кино. Жесткое,порой жестокое, но правдивое и жизненое. Несколько месяцев назад мне выпала возможность насладиться его очередным творением  "Invictus" . История,основаная на реальности, описанной в книге Джона Карлина "Playing the enemy" и повествующих о событиях предшествовавших и сопутствовавших чемпионату мира по рэгби 1995 года, проходившим в Южной Африке. Одним из героев является одна из самых значимых фигур в истории Южной Африки Нэльсон Манделла. В фильме прозвучала поэзия британского поэта Уильяма Хенли,ставшая краеугольным камнем этой истории.Запала она мне в душу,поэтому хочу ею поделиться со всеми!

Непокорённый
Из под покрова темноты Из чёрной ямы адских мук Благодарю богов любых За мой непокорённый дух. Жестокие тиски беды Не выдавили даже стон. Ответом на удар судьбы Была лишь кровь, но не поклон. Тропа лежит средь зла и слёз, Вдали, как тень, лишь страх и грусть, Но будущих штормов и гроз Я, как и прежде, не боюсь. Неважно, что врата узки, Иль свиток бедами кишит, Я - властелин своей судьбы, Я - капитан своей души пер. Михаил Шенгаут, 1 ноября 2007 P.S. Спасибо Даше Денисовой за помощь по редакции перевода! Invictus
Out of the night that covers me, Black as the Pit from pole to pole, I thank whatever gods may be For my unconquerable soul. In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud. Under the bludgeonings of chance My head is bloody, but unbowed. Beyond this place of wrath and tears Looms but the Horror of the shade, And yet the menace of the years Finds, and shall find, me unafraid. It matters not how strait the gate, How charged with punishments the scroll, I am the master of my fate: I am the captain of my soul. William Ernest Henley. 1849-1903

anima

Previous post
Up