Найдено на просторах ЖЖzloblinDecember 3 2014, 00:50:52 UTC
Корнем слова "вхурделило" является слово "хурделиця". Оно отнюдь не новодел, есть в "Словнике української мови" 1970-1980 годов издания. Хурделиця - это вьюга, метелица (хотя, насколько я помню, есть и другие украинские синонимы). Так логически вполне понятно, что означает это слово - завьюжило, заметелило. Но вот нахождение этого глагола в словарях - это вопрос.
Re: Найдено на просторах ЖЖtorbadustaDecember 3 2014, 06:01:04 UTC
Смысл я понял из контекста, просто это не украинский язык, это галицко-ублюдочный диалект, на котором мовнякает свидомый телеканал СТБ. Они, между прочим, сами не скрывают задачи внедрения через ведущих максимально нерусских слов для дальнейшего уродования украинского языка с целью сделать его максимально непохожим на русский.
по русски - впендюрилоhamsters_kickerDecember 6 2014, 14:47:30 UTC
походу это свидетельство убогости и косности автора, возможно знающего русский язык. метель, вьюга - замело, завьюжило - на -о, это вроде как глагол в черт-те какой там форме) вот отсюда и это -о. не факт что в украинском, если ваще таковой существует), существует такая форма глагола в схожей синтаксич-ой форме на -о. там всю дорогу непонятные -яти,-ити, да и ваще все на О - идемо), итд. наиблище ) было по русски - впендюрило)))
Comments 26
Reply
https://www.youtube.com/watch?v=ch5hOAcy0hA
Reply
Reply
Говорю вам как малоросс.
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
метель, вьюга - замело, завьюжило - на -о, это вроде как глагол в черт-те какой там форме) вот отсюда и это -о.
не факт что в украинском, если ваще таковой существует), существует такая форма глагола в схожей синтаксич-ой форме на -о. там всю дорогу непонятные -яти,-ити, да и ваще все на О - идемо), итд.
наиблище ) было по русски - впендюрило)))
Reply
Leave a comment