I've showed this to two native Japanese speakers and they think someone's playing a joke. Given the way that you would say this in japanese, this isn't the kind of mistake that would naturally emerge from a simple inaccurate translation.
Also, out of curiosity, did they go with "ninki naku naru" or "genki naku naru"? If he said "genki," a tragic mistranslation could lead to "losing their spunk" pretty quickly.
They're just ahead of the times. In three to five years our computers will be ejaculating in our faces and we'll wonder how we ever got along without it.
I'm watching Weeds season 2, this episode. Celia and Doug are having sex (these are two major characters, they always hated each other, and suddenly were filled with passion!!). About to orgasm, Celia begins barking like a dog. Doug is taken aback momentarily, then cheers her on, with a 'Good girl! Good girl!'
Comments 13
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Is there anything their technology can't accomplish?
Reply
Reply
...
So, abacus lesson anyone?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment