Touch The Sound: *still* about deaf people, *still* not for deaf people

Sep 23, 2005 11:33

Two weeks ago I mentioned Touch The Sound: a film about deaf people, not for deaf people. twistedkat just got an email from the director himself:

thank you for your e-mail concerning Touch the Sound. I am the filmmaker and Carla forwarded your e-mail ( Read more... )

deaf, movie

Leave a comment

Comments 37

twistedcat September 23 2005, 19:21:22 UTC
and apparently glennie even expressed her wishes to the film maker that the film be accessible to deaf people. *rolls eyes*

Reply


crm17 September 23 2005, 19:24:40 UTC
*shakes head* at the stupidity and rudeness and thoughtlessness

Reply


bsdcat September 23 2005, 19:35:55 UTC
Have you mentioned InSight Cinema?

I like to believe that people want to do the right thing, but they're lazy and don't always know the right thing. Maybe that's not true, but it's nice to hold on to.

Reply


caladri September 23 2005, 19:40:58 UTC
If he were half the talented frame aestheticist he thinks he is, he'd have shot the film with subtitles in mind, and have said "fuck you" to the people who are so simple as to get distracted by subtitles and let that destroy the film for them, instead of "fuck you" to the Deaf community.

Note that Hearing people are too good for subtitles. They find they detract from the picture. What's that say for all the deaf/hard-of-hearing people who can't enjoy a film completely otherwise? Are they getting a per se shittier experience? Man, that sure must suck.

That guy sends an amazingly bad message. Wouldn't it be worth just protesting the film, at this point?

Reply

palecur September 23 2005, 19:45:23 UTC
I don't get the whole 'OMG subtitles ruin the experience of my PERFECTLY SHOT frames' angle. Subtitles didn't interfere with my enjoyment of Akira Kurosawa's work.

Reply

caladri September 23 2005, 19:49:50 UTC
I find nice white letters on colourful (and grayscale) backgrounds to be very aesthetically pleasing. The only times I don't like subtitles are for languages I need to improve my comprehension of. I watch most of the English stuff I watch with closed captions or subtitles, if I'm actually paying attention to it. I've never been in a situation where subtitles, even in a theatre where the distances my eyes must move are a bit larger, distracted me from what was going on with the film.

Reply

tongodeon September 23 2005, 19:49:17 UTC
If he were half the talented frame aestheticist he thinks he is, he'd have shot the film with subtitles in mind

Good point. Most theaters have 1.33 aspect ratio screens, although the actual film frame is projected at least as 1.85 Panavision and as wide as 2.66 Cinemascope. That leaves a lot of room below the frame for subtitles.

Reply


angel_boi September 23 2005, 19:56:03 UTC
what a fucking jack ass

Reply


Leave a comment

Up