"Конфеты были - Ландрина"

Jul 16, 2017 16:45


Нас ждет чудесный остров: от фантиков он пестрый, от мармелада липкий и тверд от леденцов. Никто не пьет там воду - все хлещут лимонад и сладкую природу съедают всю подряд.
Пришло время потолковать о многих вещах: о бумажках, о жестянках, о царских обедах, о конфектах и о королях )

эффект Буратино, детские книги, в городе П.

Leave a comment

Comments 9

donna_benta July 16 2017, 15:11:01 UTC
У вас целая серия наметилась - "Эффект Буратино"! Интереснейшая.
Здесь еще и обе книги такие яркие своим сюжетом.
Не думаю, что у Кондрашенко прямое подражание. Иногда бывают неожиданные совпадения у разных авторов.
А вы считаете, что подражание?

Reply

tomtar July 16 2017, 15:30:00 UTC
Я обычно склоняюсь к тому, что это не столько подражание, сколько воспоминание о прочитанном. Хотя есть и откровенные переделки. Но к Кондрашенко это не относится, ее стихотворение удачнее и выразительнее, чем у Зилова, игра слов интереснее.

Reply

donna_benta July 16 2017, 15:36:46 UTC
А мне, наоборот, показалось, что у Кондрашенко стихотворение дидактичнее, прямолинейнее. На нюансы даже не успела обратить внимание, может быть, и совершеннее.Но у Зилова за сюжетом вся жизнь тех лет, когда кусочек сахара был лакомством...

Reply

tomtar July 16 2017, 15:55:55 UTC
Может быть, я воспринимаю "Мель-карамель" неотрывно от иллюстраций Мигунова, и поэтому она кажется мне более яркой и игровой.

Reply


liilliil August 8 2019, 07:56:31 UTC
В Польше до сих пор карамель ландринками зовут

Reply

tomtar August 8 2019, 13:41:22 UTC
Заимствования нередко продолжают жить в чужом языке, давно исчезнув в родном. А у нас из реликтов сохранилось только монпансье, а жаль.

Reply

liilliil August 8 2019, 21:16:43 UTC
Думаю, если покопаться, не только

Reply

tomtar August 9 2019, 05:03:09 UTC
Я применительно к леденцам.

Reply


Leave a comment

Up