Про Курочку Рябу и внучку с сучкой

Apr 19, 2012 15:40



Прочитал на днях хорошую статью «Мировое яйцо Курочки-Рябы, солярный Колобок и гносеология "Репки"».
Автор пишет:
Из всего обилия русских народных сказок можно выделить, как минимум три, которые каждый из нас уж точно помнит наизусть. Безусловно, это "Курочка Ряба", "Колобок" и "Репка".
Знают-то эти сказки все, а вот понимают ли? Этим вопросом я озадачился после того, как обнаружил в Интернете обилие статей с пугающими названиями вроде «Анализ русской сказки "Курочка ряба" в теории объектных отношений» или «"Колобок". Буквальная, архетипическая, натуральная, ритуальная и этимологическая интерпретации». И ладно бы это были шуточные или художественные интерпретации, так нет - пишут типа научно, на полном серьезе да еще зачастую на 50-100 тыс. знаков. Обилие сего заумного бреда заставляет задуматься над тем, как же странно устроены мозги отдельных представителей интеллигенции.

И вспомнился мелкий случай из личной жизни. В старших классах одна молодая и симпатичная учительница нам рассказывала как-раз что-то про архетипические корни и мифопоэтику «Курочки Рябы» и детских сказок вообще. Со всякими там солярными символами и хтоническими божествами в образе мышки. И задавалась вопросом: как так, вот дед с бабой хотели яйцо разбить, а когда оно разбилось, сидят и плачут. Откуда такая вселенская печаль, ведь желание-то их исполнилось? Я тогда подумал: так ведь разбилось совсем не так, как старики хотели! Что ж им теперь, с грязного пола яичко поднимать? Но промолчал из вежливости, вроде бы.
В принципе, смысл сказки не то что 16-летним подросткам, 4-х летним детям понятен, что ж тут огород городить, со всякими архетипами и мифологическим сознанием. А сейчас как-то обратил внимание на бытовые детали. Дед и баба были так бедны, что потеря единственного яйца довела их до слез. (Замечу, в афансьевском варианте все было куда жесче, см. цитируемую статью). Мыши по столам, опять же разгуливают - это в порядке вещей. Сейчас так деклассированные элементы живут, а полтора века назад - обычное дело для большинства населения.
А еще из этой статьи узнал, что вместо Жучки, которую кликнула внучка в сказке про репку, в записи Афанасьева была безымянная сучка. (Хотя что-то в этом роде я уже слышал). Опять же понятно, сучка, она и есть сучка, «ей фамилие не положено». Точно так же, как и кошке. В связи с этим интересно, когда же все-таки произошла замена «сучки» на «Жучку»? Полагаю, все же до революции.

литература, 19 век, личное, история, 20 век, народное искусство, примитив, исторические мифы, 21 век, Россия

Previous post Next post
Up