24. Судэ. Владение Судэ находится от Луковых гор на запад

Nov 06, 2016 20:28

   24. Судэ. Владение Судэ находится от Луковых гор на запад; в древности называлось Яньцай и Выньнаша; лежит при большом озере, от Кангюя на северо-западе, от Дай в 16000 ли. Некогда хунны, убив владетеля судэского овладели землями его. Владетель Хуни составлял, четвёртое колено после того события. Прежде судэские купцы во множестве приходили в китайскую область Лянчжэу для торга. Когда Дом Юань-вэй покорил Гу-цзан, в сём случае все они взяты в плен. Судэский владетель послал посланника для выкупа пленных. Указано было согласиться на выкуп. После сего долго не было посольств дарами. Уже при Северной династии Чжёу, в четвёртое лето правления Бао-дин, 564, владетель прислал посланников с местными произведениями.
   36. Чжеше. Чжеше есть древнее владение Кангюя от Полоны на северо-западе, от Дай в 15 450 ли. С третьего года правления Тхай-янь, 438, присылка посланников с дарами не прерывалась...
   42. Большой Юечжы. Владетель Большого Юечжы имеет пребывание в городе Юньланыпы, от Фудиши на западе, от Дай в 14 500 ли. По смежности с жужаньцами на севере, он часто терпел нападения от них; почему отнёс свой Двор далее на запад в город Боло за 2 100 ли от Фудиши. После сего храбрый юечжыский государь Кидоло перешёл с своими войсками через большие roры напал на северную Индию, и покорил пять государств, лежащие от Гантоло к северу. В царствование государя [424-440] жители владения Юечжы, производящие торговлю в столице, объявили, что они умеют плавить разные цветные стёкла: почему добыли руду в горах, и в столице произвели опыт отливания. Опыт удался, и стекло блеском своим даже превосходило стёкла, привозимые из западных стран: почему государь указал ввести сии стёкла в тронных. Около ста человек обучились отливанию. Стёкла были блестящих красок и прозрачны. Все, смотря на них, приходили в изумление, считали божественным произведением. С сего времени цветные стёкла подешевели в Срединном государстве, и перестали считать их драгоценностью.
   43. Аньси. Государство Аньси находится от Луковых гор на западе; резиденция в городе Юйву. Лежит от Большого Юечжы на юго-запад, от Дай в 21 500 ли. На севере граничит с Кангюем, на западе смежно с Босы. При северќной династии Чжёу, во второе лето правления Тьхянь-хо, 567, тамошний владетель прислал (Северному) Двору посольство с дарами.
   44. Тяочжи. Государство Тяочжи лежит от Аньси на западе, от Дай в 29 400 ли.
   45. Дацинь. Государство Дацинь иначе называется Лиганъ. Резиденция в городе Аньду (Рим - Б.П.), лежит за 10 000 ли от Тяочжи на запад за морем, от Дай в 39 400 ли. Море вдалось в материк подобно заливу Бо-хай и по географиќческому положению находится на востоке против помяќнутого залива. Сие государство лежит между двумя морями; имеет 6 000 ли пространства. Народонаселение чрезвычайно велико. Резиденция владетелева разделяется на пять городов; каждый город в поперечнике имеет пять ли, а вся окружность резиденции содержит 60 ли. Влаќдетель живёт в среднем городе. В городе восемь высших чиновников, которые управляют четырьмя странами; в среднем городе также восемь высших чиновников, которые порознь управляют четырьмя городами, то есть частями города. Если встретится какое-либо важное дело при Дворе или затруднительное дело в городе, то чиновники четырёх городов собираются в совет, и владетель, лично выслушав их, потом производит распоряжение к исполнению. В три года единожды он предпринимает путешествие для обозреќния народного состояния. Если кто приносит ему жалобу на неправый суд страноначальников, то за малые вины, делает им выговоры, а за большие отрешает от должностей, а на их места приказывает представить способных. Жители стройны и рослы. Их одеяние, колесницы, знамёна сходны с китайскими; почему иностранцы называют его владения Да-цинь [по примеру династии Цинь, 221-206 гг. до н.э.]. Почва земли способна к произращению всякого хлеба шелковичных дерев и конопли. Жители прилежат к шелќководству и земледелию. В изобилии находится лучшей звонкий камень и мрамор; есть большие черепахи, белые лошади, блестящий жемчуг, ночью светящийся камень. На юго-востоке есть сообщение с Тьхяо-чжы [Тяочжи]. Есть воќдяной путь, которым имеют сообщение с китайскими областяќми И чжеу и Юн-чан; много редкостей. С западных пределов Аньси, следуя по направлению моря, также можно пройти в Дацинь. Путь простирается до 10 000 ли. Солнце, луна и прочие небесные светила в Дацини имеют тот же вид, в каком они кажутся в Срединном государстве. Прежде историки писали, что через сто ли от Тяочжи на запад солнце заходит. Далеко ошиблись...
   48. Малый Юечжы. Резиденция Малого Юечжы в городе Фулэуша. Владетель происходит от сына владетеля Кидолу, царствовавшего в Большом Юечжы. Кидолу изгнанный хуннами, ушёл на запад, а управление резиденции поручил сыну своему, от чего сие владение и звано Малым Юечжы. Оно лежит от Болу на юго-западе от Дай в 16 600 ли; а прежде находилось между областями Си-пьхин и Чжан-йе. Одеяние жителей сходно с тангутским. Употребляют золотую и серебряную монету. Перекочевыќвают с места на место, следуя за своим скотом, подобно хуннам. В десяти ли от резиденции на восток есть буддайский священный обелиск, имеющий 350 шагов окружности, 800 футов вышины. От основания сего обелиска до восьмого года правления Ву-дин, 550, считают 842 года.
   49. Гибинь. Резиденция гибиньского владения в гоќроде Шаньцзянь, от Болу на юго-запад, от Дай в 14 200 ли; окружена со всех сторон горами. Сие владение от востока к западу простирается на 800, от севера к югу на 300 ли. Земля ровная, климат умеренный. Растут разные деревья и травы, свойственные тёплым странам. Сеют всякий хлеб. Удобряют и огороды и поля. Земля имеет влажную почву и произращает рис; даже зимою едят свежую зелень. Жители искусны в резьбе и тканье шерстяных изделий. Имеют золото, серебро, медь и олово, и делают из сих металлов посуду. В торговле употребляют деньги. Скот такой же, какой и в других владениях. Часто отправляют к Двору посольства с дарами.
   50. Тухуло. Тухулоское владение лежит от Дай в 12 000 ли; на восток простирается до владений Фань-ян, на запад до владения Сиваньгинь, до обоих на 2 000 ли; на юг простирается до сплошных гор, неизвестных по наќзванию, на север до государства Босы (Персии - Б.П.), на расстоянии 10 000 ли. Город Боти в окружности содержит 60 ли. По южную сторону есть большая река, протекающая на запад; называется она Хань-лэу. Земля способна к произращению всякого хлеба. Есть хорошие лошади, лошаки и верблюды. Владетель Цэн отправляет к Двору посланников с дарами...
   63. Кан. Владетельный Дом Кан есть отрасль кангюйского Дома. Безвременно переходя с места на место, он не имеет привязанности к осёдлой жизни. Со времён диќнастии Хань преемство престола не пресекалось. Собстќвенно владетель прозывается Вынь; происходит из Дома Юечжы, который первоначально обитал по северную сторону хребта Цилянь-шань в городе Чжаову; но после поражения от хуннов перешёл через Луковые горы на запад, и основал царство. Он разделился на множество владетельных родов, и утвердился в древнем царстве Кан. Сии роды, в память своего первоначального происхождеќния, все удержали прозвание Чжаову. Проименование влаќдетеля из рода в род есть Фуби. Великодушием и доброќтою он сильно привязал народ к себе. Супруга его есть дочь тукюеского (тюркского - Б.П.) хана. Он имеет пребывание при реке Сабао в городе Алуди. Город многолюден. Трое вельмож управляют государственными делами. Владетель заплеќтает волосы, носит золотой венец с семью дорогими камќнями. Одеяние из шитых шёлковых тканей, камки и белого полотна. Супруга складывает волосы на голове и накрывает чёрным покрывалом. Мужчины стригут волосы, одеваются в камчатные кафтаны. Кан считается сильным государќством. Ему покорилась большая часть владений в Западќном крае, как-то: Ми, Шы, Цао, Хэ, Малый Ань, Нашебо, Унахэ, My. Находится тюркское уложение, хранимое в храме. При определении наказания берут сие уложение и решают дело. За важные преступления казнят весь род; за менее важные определена смерть, за воровство отрубают ноги. Жители имеют впалые глаза, возвышенный нос, густые брови. Искусны в торговле. Многие иностранцы приезжают в государство их для торга. Есть большие и малые бубны, гитара, пятиструнные гусли, флейта. Брачќные и похоронные обряды одинаковы с тукюескими. В резиденции есть храм предкам, в котором приносят яствы в шестой луне. Прочие владетели приезжают с жертвоприношениями. Поклоняются Будде. Употребляют тюркское письмо. Климат тёплый, способный для ращения всякого хлеба. Жители прилежат к садоводчеству и огородничеству. Деревья роскошно растут. Есть лошади, верблюды, ослы, зубры, золото, нашатырь, благовония, белый жемчуг, кабарожья замша, полотно. Много виноградного вина. Богатые домы держат его до 1 000 даней, и оно несколько лет не портится. В правление Да-йе, 605-616, в первый раз прислали посланника с данью из местных произведений, а потом это прекратилось.
   64. Ань. Владение Ань есть бывшее при династии Хань государство Анъси. Государь прозывается Чжаову; происходит из одного Дома с канским владетелем; его npoзнование Шели. Женат на дочери канского владетеля. Резиденция лежит на южном берегу реки Нами. Город обведён пятью стенами и проточным каналом. Дворцовые здания с плоскою кровлею. Владетель сидит на золотом престоле, представляющем верблюда, вышиною от 7-8 футов. Когда он слушает представления о делах, то супруга сидит напротив его. Трое вельмож распоряжаются государственными делами. Обыкновения сходны с канскими; только есть отличие в том, что женятся на cecтре и старшей жене отца. Ян-ди, государь из Дома Суй, при вступлении на престол, отправил в Западный край посланником сановника Ду Хин-мань, который, по прибытии к аньскому Двору, получил от него соль пяти две и возвратился. В стах ли от Ань на запад есть владение Би, содержащее не более 1 000 семейств. Оно не имеет государя, а находится под Аньской державою. В пятое лето правления Да-йе, 609, прислали оттуда посольство с дарами; и после сего сообщение прекратилось...
   67. Бохань. Резиденция Боханьского владения лежит в 500 ли от Луковых гор на западе. Это есть древнее владение Кюй-сэу. Владетель прозывается Чжаову; проименование ему Алици. Резиденция имеет четыре ли окружности; строевого войска несколько тысяч. Владетель сидит на престоле, представляющем золотого барана. Супруга его на голове носит золотой венец. Много кинов золота и железа. На восток до Кашгара 1 000, на запад до Суйдуйшаны 500, на северо-запад до Ши 500, на ceверо-восток до тукюеской орды 2 000, на восток до Гуа-5 500 ли. При династии Суй в правление Да-йе, владетель отправил к Двору посланника с местными произведениями.
   68. Тухоло. Резиденция тухолоского владения лежит в 500 ли от Луковых гор на западе. Жители перемешаны с иданьцами. Резиденция имеет две ли окружности, строевого войска считается 100 000 человек. Поклоняются Будде. На юг до владения Цао считается 1 700, на восток до Гуа-чжёу 5 800 ли. В правление Да-йе, 605, приезжало ко Двору посольство с данью.
   69. Ми. Резиденция владения Ми лежит на западной стороне реки Нами. Это древняя кангюйская земля, владетеля нет. Градоначальник прозывается Чжаову; род свой ведёт из Дома канского владетеля. Проименование его Бигюе. Резиденция имеет две ли окружности. Строевого войска несколько сот человек. На северо-запад до Суйдзйшаны 500, на юго-запад до Ши 200, на восток до Гуа-чжёу 6 400 ли. В правление Да-йе были присланы в дань местные произведения.
   70. Шы. Резиденция владения Шы лежит в 10 ли от реки Думо на юг. Это прежняя кангюйская земля. Владетель прозывается Чжаову; проименование его Дичже. Он также происходит из рода канского владетеля. Резиденция имеет две ли окружности. Строевого войска до 1000 человек. Обычаи одинаковы с канскими. На север до канского владения 240, на юг до Тухоло 500, на запад до владения Нашебо 200, на север до владения Ми 200, на восток до Гуа-чжёу 6 500 ли. В правление Да-йе было оттуда посольство с данью из местных произведений.
   71. Цао. Резиденция владения Цао лежит в нескольќких ли от реки Нами на юг. Это древняя кангюйская земля. Сие владение не имеет государя, а управление земли канский владетель поручил сыну своему Угяню. Резиденция имеет три ли окружности. Строевого войска около 1 000 чеќловек. В сём владении есть дух Дэси, которому поклоняютќся во всех владениях, лежащих от западного моря на восток. Он представлен в образе золотого истукана, в 15 футов в объеме, с соразмерною вышиною. Ежедневно в жертву ему заколают пять верблюдов, десять лошадей и сто баранов. Число жертвующих иногда простирается до нескольких тысяч человек, и не могут съедать всего. На юго-восток до канского владения 100, на запад до Хэ 150, на восток до Гуа-чжёу 6 600 ли. В правление Да-йе было оттуда посольство с данью из местных произведений.
   72. Хэ. Резиденция владения Хэ лежит в нескольќких ли от реки Нами на юг. Это древняя кангюйская земля. Владетель прозывается Чжаову. Он также проќисходит из рода канского владетеля. Проименование ему Дунь. Резиденция имеет две ли окружности. Строеќвого войска 1000 человек. Владетель сидит на престоле, представляющем золотого барана. На восток до владения Цао 150, на запад до малого царства Ань 300, на восток до Гуа-чжёу 6 750 ли. В правление Да-йе [605-613] было оттуда посольство с данью из местных произведений.
   73. Унагэ. Резиденция владения Унагэ лежит на заќпадной стороне реки Уху. Это древняя аньсиская земля. Владетель прозывается Чжаову. Он также происходит из рода канского владетеля. Проименование ему Фоши. Резиденция имеет две ли окружности. Строевого войска несколько сот человек. Владетель сидит на престоле, представляющем золотого барана. На северо-восток до Ань 400, на северо-запад до My около 200, на восток до Гуа-чжёу 7 500 ли. В правление Да-йе оттуда было посольќство с данью из местных произведений.
   74. My. Резиденция владения My лежит на западќной стороне реки Уху. Это древняя аньсиская земля, смежная с владением Унагэ. Владетель прозывается Чжаову. Он также происходит из рода канского владетеля. Проименование ему Аланьми. Резиденция содержит три окружности. Строевого войска 2 000 человек. На севе восток до Ань 500, на восток до Унагэ около 200, на запад до Босы около 4 000, на восток до Гуа-чжёу 7 000. В правление Да-йе было оттуда посольство с данью из местных произведений.
   75. Цао. Владение Цао лежит от Луковых гор на север. Это при династии Хань было владение Гибинъ. Владетель прозывается Чжаову; проименование ему Шуньда. Он происходит из рода канского владетеля. Резиденция имеет четыре ли окружности. Войска около 10 000 человек. Государственные законы строги. За убийство и воровство определена смерть. Чтут нечестивый храм. В Луковых горах есть покорный небу дух. Обряды весьма блистательны. Комнаты из золотых и серебряных листов; пол серебряный. Число жертвующих ежедневно простирается до 1 000 человек. Пред храмом есть позвоночная кость одной рыбы. Чрез отверстие этой кости всадник проезжает. Владетель носит шлем, представляющий голову золотой рыбы; сидит на престоле, представляющем золотого коня. Сия страна много производит рису, производит бобов, пшеницы, изобилует слонами, лошадьми, дикими быками, золотом, серебром, превосходным железом, товарами, киноварью, разными благовониями, каменным мёдом, чёрною солью, ослиным клеем, миррою...На север до Фаньянь 700, на восток до владения Цю 600, на северо-восток до Гуа-чжёу 6 600. 610 В средине правления Да-йе, 610, было оттуда посольство с данью из местных произведений".
  (Китай. Хоуханъшу, глава 118 в кн. Бичурин (Иакинф) Н.Я. Собрание сведений о народах обитавших... Том 2. стр.215-276)

"2. Кан. Канский владетель есть потомок кангюйского Дома. Безвременно переходя с места на место, не имеет привязанности к осёдлой жизни. Со времён династии Хань преемствие престола не пресекалось. Собственно владетель прозывается Вынь; происходит из Большого Юечжы, который первоначально обитал по северную стоќрону хребта Цилянь-шань в городе Чжаову; но после поражения от хуннов перешёл через Луковые горы на запад и основал царство. Он разделился на множество владетельных родов, и утвердился в древнем царстве Кан. Сии роды, в память своего первоначального происхождеќния, все удержали прозвание Чжаову. Проименование владетеля из рода в род есть Шиби. Великодушием и доќбротою он сильно привязал народ к себе. Супруга его есть дочь тукюеского Даду-хана. Он имеет пребывание при реке Сабао в городе Алуди. Город многолюден. Трое вельмож обще управляют государственными делами. Влаќдетель заплетает волосы; носит золотой венец с семью дорогими камнями. Одеяние из шёлковых тканей и белого полотна. Супруга складывает волосы на голове и накрывает тёмным покрывалом. Мужчины стригут волосы; одеваются в штофные кафтаны. Кан считается сильным государством. Ему покорилась большая часть владений в Западном крае, как-то: Ми, Шы, Цао, Хэ, Малый Ань, Нашебо, Унагэ, My. Находится тюркское уложение, хранимое в храме. При определении наказания берут сие уложение и решают дело. За важные преступления казнят весь род; за менее важные определена смерть; за воровќство отрубают ноги. Жители имеют впалые глаза, возвыќшенный нос, густые бороды. Искусны в торговле. Многие иностранцы приезжают к ним для торга. Есть большие и малые бубны, гитара, пятиструнные гусли, большие гусли, флейты. Брачные и похоронные обряды одинаковы с тукюескими. Во дворце есть храм предкам, в котором приносят жертвы в шестой луне. Прочие владетели приезќжают помогать в жертвоприношении. Поклоняются Будде. Употребляют тюркское письмо. Климат тёплый, способќный для произращения всякого хлеба. Жители прилежат к садоводству и огородничеству. Деревья вообще роскошќно растут. Есть лошади, верблюды, ослы, золото, нашаќтырь, разные благовония, белый жемчуг, кабарожья замша, камки, полотно. Много виноградного вина; боќгатые домы держат его до 1 000 даней, и оно несколько лет не портится. В правление Да-йе [605-617] в первый раз прислали посланника с данью из местных произведений, а после более не было посольств.
   3. Ань. Владение Ань есть бывшее при династии Ха государство Аньси. Владетель прозывается Чжаову; происходит из одного Дома с канским владетелем. Проименование ему Шелидин (Саладдин). Женат на дочери канќского владетеля. Резиденция лежит на южном берегу Нами. Город обведён 5-ю стенами и проточным каналок. Дворцовые здания с плоскою кровлею. Владетель сидит на золотом престоле, представляющем верблюда, вышиною от 7 до 8 футов. Когда он слушает представление о делах, то супруга сидит напротив него. Обыкновения сходны с кангюйскими, только есть отличие в том, что женятся на сестрах и старшей жене отцовой. Да-йе [605-616], по вступлении на престол, отправил в Западный край посланником сановника Ду Хин-мань, который по прибытии к аньскому Двору, получил от него соль пяти цветов, и возвратился. Во сте (стах) ли от Ань на запад есть владение Би, содержащее не более 1 000 семейств. Оно не имеет государя, а находится под аньскою державою. В пятое лето правления Да-йе, 609, прислали оттуда посольство с дарами, а после сего не было сообщения.
   4. Ши. Владетельный Дом Ши имеет пребывание npи реке Иоша. Резиденция содержит 10 ли окружности. Владетель прозывается Ши, имя ему Нйе. По юго-восточную сторону дворца есть здание, посреди которого поставлен престол. В 6-е число первой луны и в 15-е число седьмой луны поставляют на этом престоле золотую урну с пеплом сожжённых костей покойных родителей владетеля; потом обходят кругом престола, рассыпая пахучие цветы и разные плоды. Владетель с вельможами поставляет жертвенное. По окончании обряда владетель с супругою отходит в особливую ставку. Вельможи и прочие по порядку садятся, и по окончании стола расходятся. Родятся просо и пшеница. Много хороших лошадей. Жители искусны в боях, но когда поразладили с тукюйским Шегуй-ханом, то последний покорил их, и Дэлэ Тяньчжи правит у них государственными делами. На юг до Бохани 600, на юго-восток до Гуа-чжёу 6 000. 5О9 Тяньчжи в пятое лето правления Да-йе, 609, прислал посланника к Двору с данью, а после сего не было посольств...
   10. Бохань. Резиденция боханьского владения лежит в 500 ли от Луковых гор на западе. Это есть древнее владеќние Кюйсэу. Владетель прозывается Чжаову; проименоќвание ему Алицы. Резиденция имеет четыре ли окружќности. Строевого войска несколько тысяч. Владетель сидит на престоле, представляющем золотого барана; супруќга его на голове носит золотой венец. Много киновари, золота и железа. На восток до Кашгара 1 000, на запад до Суйдуйшаны 500, на северо-запад до Ши 500, на воќсток до Гуа-чжёу 5 500 ли. При династии Суй в правление Да-йе отсюда прислали посланника с данью из местных произведений...
   12. Идань. Резиденция иданьского владения лежит в 200 ли от реки Уху на юг. Иданьский Дом есть отрасль Большого Юечжы. Строевого войска от 5 до 6 000 человек. В прежнее время, как в Идани открылись беспокойствия, то тукюесцы насильственно поставили своего правителя. Резиденция имеет десять ли окружности. Много храмов и священных обелисков, и все украшены золотом. Женщина, имеющая одного мужа, носит шляпу с одним углом или рожком; если братьев много, то делает рожки по числу братьев. На юг до Цао 1 500, на восток до Гуа-чжёу 6 500 ли. В правление Да-йе [605-617] прислан был посланник с данью из местных произведений.
   13. Ми. Резиденция владения Ми лежит на зanaдной стороне реки Нами. Это древняя кангюйская земля, государя нет. Градоначальник прозывается Чжаову; свой род он ведёт из Дома канского владетеля. Проименование ему Бигюе. Резиденция имеет две ли окружности.Строевого войска несколько сот человек. На северо-заќпад до Суйдуйшаны 500, на юго-запад до Ши 200, на воќсток до Гуа-чжёу 6400 ли. В правление Да-йе [605-617] прислана была оттуда дань из местных произведений.
   14. Шы. Резиденция владения Шы лежит в десяти ли от реки Думо на юг. Это прежняя кангюйская земля. 204 Владетель прозывается Чжаову; проименование ему Ди-чже. Он также происходит из рода канского владетеля. Резиденция содержит две ли окружности. Строевого войска до тысячи человек. Обыкновения одинаковы с каннскими. На север до канского владения 240, на юг до Тухоло на запад до Нашебо 200, на север до Ми 200, на восток до Гуа-чжёу 6 500 ли. В правление Да-йе [605-617] оттуда посольство с данью из местных произведений.
   15. Цао. Резиденция владения Цао лежит в нескольких ли от реки Нами на юг. Это древняя кангюйская земля. В сём владении нет государя, а управление страны канский владетель поручил сыну своему Угяню. Резиденќция содержит три ли окружности; строевого войска около 1 000 человек. Обожают духа Дэси, которому поклоняютќся во всех владениях от западного моря на восток. Он представлен в образе золотого истукана в 15 футов в объёме, с соразмерною вышиною. Ежедневно в жертву ему закалают пять верблюдов, десять лошадей и сто баранов. Число жертвующих иногда простирается до 1 000 человек, и не могут съедать всего. На юго-восток до канского влаќдения 100, на запад до Хэ 150, на восток до Гуа-чжёу 6 600 ли. В правление Да-йе [605-617] было оттуда поќсольство с данью из местных произведений.
   16. Хэ. Резиденция владения Хэ лежит в нескольких ли от реки Нами на юг. Это древняя кангюйская земля. Владетель прозывается Чжаову. Он также происходит из рода канского владетеля. Проименование ему Дунь. Резиденция имеет два ли окружности; строевого войска 1 000 человек. Владетель сидит на престоле, представляюќщем золотого барана. На восток до владения Цао 150, на запад до Малого Ань 300, на восток до Гуа-чжёу 6 750 ли. В правление Да-йе [605-617] было оттуда поќсольство с данью из местных произведений.
   17. Унагэ. Резиденция владения Унагэ лежит на заќпадной стороне реки Уху. Это древняя кангюйская земля. Владетель прозывается Чжаову. Он также происходит из рода канского владетеля; проименование ему Фынши. Резиденция содержит две ли окружности; строевого войска около 10 000 человек. Владетель сидит на престоле, представляющем золотого барана. На северо-восток до владения Ань 400, на северо-запад до владения My около 200, на восток до Гуа-чжёу 7 500 ли. В правление Да-йе оттуда было посольство с данью из местных произведений.
   18. My. Резиденция владения My лежит на западной стороне реки Уху. Это также древняя аньсиская земля, смежная с владением Унагэ. Владетель прозывается Чжаову. Он происходит из Дома канского государя. Проименование ему Аланьми. Резиденция содержит три ли окружќности. Строевого войска 2 000 человек. На северо-восток до владения Ань 500, на восток до Унагэ около 200, на запад до Босы около 400, на восток до Гуа-чжёу 7 000 ли".
   (Китай. Суйшу, глава 83 в кн. Бичурин (Иакинф) Н.Я. Собрание сведений о народах обитавших... Том 2. Стр.277-288)

"9. Гибинь. Владение Гибинь при династии Суй назыќвалось Цао. Лежит от Луковых гор на юге; от столицы отстоит слишком на 12 000 ли; на юге до Шевэй 3 000 ли. Владетель живёт в городе Сюсянь, и постоянно находится в зависимости от Большого Юечжы. Страна жаркая и влажќная. Жители ездят на слонах. Держатся буддайского заќкона. Во второе лето правления Ву-дэ, 619, владетель прислал с своим посланником драгоценный пояс, золотую цепочку, чару из горного хрусталя. В правление Чшен-гуань прислал славных лошадей. Тхай-цзун, разговариќвая с вельможами по сему случаю сказал: "Когда я вступил на престол, то некоторые советовали мне блеснуть оружием, и навести трепет на иноземцев четырёх стран. Один Вэй Чжен советовал мне усовершаться в науках и добродетелях и доставить мир Срединному царству. Когда Срединное царство будет мирно, то и отдалённые будут покорствовать. Ныне Поднебесная наслаждается глубоким миром, и владетели иностранные со всех краёв земли приходят с дарами. Сим я обязан одному Вэй Чжен. После сего Тхай-цзун отправил Гоихэ и Чулобу с богаќтыми наградами к разным Дворам, а сверх сего обласкать Индию. Когда Фулоба прибыл в Гибинь, то гибиньский влаќдетель, обратись к востоку, сделал двукратное поклонеќние в землю; потом отправил вожаков препроводить поќсланника в Индию. В шестнадцатое лето, 642, он прислал зверка с острою мордою и красным хвостом. Зверок этот может есть змей; а если будет ужален, то сам себя излечиќвает, и рана тотчас заживает. Жители сего владения сказывают, что первый предок их владетеля называется Хинъйе, и род его продолжается в двенадцатом колене. В третие лето правления Хянь-кин, 658, владения его переименованы областью Сюсянь. В первое лето правления Шень-лун, 705, владетель пожалован титулом сюсяньского военного правителя одиннадцати округов. В седьмое лето правления Кхай-юань, 719, он прислал с посланником астрономию и чудесное зелие тайного составления. Импеќратор грамотою дал владетелю титул Гэлодачжы Дэлэ...
Previous post Next post
Up