"Как бы то ни было, первое устойчивое название города было "Урусалим" или "Уруршалим"

Nov 06, 2016 19:46

  УРУСАЛИМ

"Как бы то ни было, первое устойчивое название города было "Урусалим" или "Уруршалим". Оно приводится в так называемых текстах "проклятий", в которые включались названия стран, городов и правителей, считавшихся врагами Египта. Обычно это были списки имён и названий на глиняной посуде, которая затем разбивалась во время магического обряда, чтобы нанести поражение восставшим вассалам. История такой посуды восходит к периоду правления фараона Сезостриса III (1878-1842 до н.э.)".
  (Палестина. Фейсал Салех Аль-Хейри. Свидетельства арабского происхождения названий "Палестина" и "Иерусалим")

Урусалим - город в стране Рутен.
  Рутен - древнее название Сирии, Палестины и Сирии.

"Рутений (...Ruthenium) - один из металлов группы платины, открыт в 1845 году в лаборатории казанского университета профессором Клаусом при исследовании платиновой руды, то есть самородной платины с Урала. Название происходит от Ruthenia, что значит Россия, и дано в 1828 году Осанном одному из металлов, находящихся в нерастворимых, при действии царской водки, платиновых остатках. Осанн в следующем году отказался от своего мнения о существовании Рутения, который затем, однако, был действительно открыт Клаусом, сохранившим наименование Рутений".
   (Россия. Брокгауз и Ефрон. Энциклопедический словарь)

В 23-м году (1458 до н.э. - Б.П.): 1-й поход Тутмоса Третьего против земли Рутен.
  В 24-28 годы: 2-й, 3-й, и 4-й походы против земли Рутен.
  В 29-м году 5-й поход против земли Рутен.
  В 30-м году: 6-й поход против земли Рутен.
  В 31-м году: 7-й поход против земли Рутен.
  В 32-м году: 8-й поход в землю Рутен.
  В 34-м году: 9-й поход против земли Рутен.
  В 39-м году: 14-й поход в землю Рутен.
  В 40-м году: 15-й поход против земли Рутен.
   (Г.Бругш. Всё о Египте. Стр.272-277)

Первый поход фараона в Рутен, в землю богов Рутен,
   после бедствия был, Девкалионова бедствия был,
   во времена принцев Тага, Тагаро-Тага.

"1. Я пришёл! Я дал тебе силу сразить принцев Тага. Я бросил их к твоим ногам, марширующим через их земли. Я заставил их созерцать твоё Величие подобного Богу Света, сияющего в их лицах, даже в моём собственном образе!
  2. Я пришёл! Я дал тебе силу сразить народы Азии. Ты обратил в плен правителей Ротенну. Я заставил их созерцать твоё Величие в великолепии твоих боевых доспехов, владея твоим оружием и сражаясь на твоей боевой колеснице.
   3. Я пришёл! Я дал тебе силу сразить народ дальнего Востока! Ты пересёк провинции Земли Богов. Я заставил их созерцать тебя подобного Утренней Звезде, излучающей сияние и поток росы!
  4. Я пришёл! Я дал тебе силу сразить народы Запада! Финикия и Кипр говорят о тебе с ужасом. Я заставил их созерцать твоё Величие даже как молодого Быка, смелого сердцем, рогатого, и непобедимого!
  5. Я пришёл! Я дал тебе силу сразить жителей в гаванях побережья! Берега Матена дрожат от тебя. Я заставил их созерцать твоё Величие даже как Крокодила, Господина Страха воды, кого в одиночку лучше не встречать.
  6. Я пришёл! Я дал тебе силу сразить тех, кто живёт на своих островах! Те, кто живёт в великих глубинах слышат твои боевые кличи и дрожат. Я заставил их созерцать твоё Величие как мстителя, который садится верхом на спину своей жертвы.
  7. Я пришёл! Я дал тебе силу сразить народ Ливии! Острова Данаев зависят от твоей воли. Я заставил их созерцать твоё Величие как разъярённого Льва, согнувшегося над их трупами и преследующего в их долинах.
  8. Я пришёл! Я дал тебе силу сразить тех, кто за пределами моря! Потоки великих вод в твоих объятиях. Я заставил их созерцать твоё Величие как Ястреб, который парит на высоте, наблюдая все предметы в своё удовольствие.
  9. Я пришёл! Я дал тебе силу сразить племена болот, и пленить Херушу, господина песков пустыни. Я заставил их созерцать твоё Величие как Шакала юга, господина скорости, кто рыщет по степям верхней и нижней страны.
  10. Я пришёл! Я дал тебе силу сразить народы Нубии, даже до варваров Пата! Я заставил их созерцать твоё Величие подобно твоим двум братьям, Гору и Сету, чьи руки я объединил, чтобы дать тебе силу и мощь".
   (Египет. Тутмос III. Песня победы. В кн. Амелия Эдвардс. Pharaohs Fellahs and Explorers. Глава 6. Стр.200-201)

"(75) Был у нас (в Египте - Б.П.) царь по имени Тимаос. В его царствие бог, неведомо мне почему, прогневался, и нежданно из восточных стран люди происхождения бесславного, дерзкие, напали на страну и без сражений легко овладели ею. И властителей её покорив, они безжалостно предали города огню и святилища богов разрушили. А с жителями поступали бесчеловечно жестоко - одних убивали, а детей и жён других уводили в рабство. Наконец, и царём они сделали одного из своих, имя его Силатис. Он обосновался в Мемфисе (в 1674 до н.э. - Б.П.), верхнюю и нижнюю земли обложил данью и разместил вооружённые отряды в наиболее подходящих местах. В особенности он позаботился о безопасности восточных земель, предвидя возможность вторжения ассирийцев в его царство. Найдя в Сетроитском номе на востоке от реки Бубастит весьма удобно расположенный город, который по древнему религиозному сказанию назывался Аварис, он отстроил его, укрепил неприступной стеной и разместил в нём многочисленный отряд, состоявший из двухсот сорока тысяч воинов. Он отправлялся туда летом, чтобы доставлять продовольствие и денежное содержание и приучать войско к постоянной бдительности ввиду опасности нападения соседей. Он умер, царствовав девятнадцать лет. За ним другой, по имени Бнон, правил сорок четыре года, за ним ещё один - Апахнас - тридцать шесть лет и семь месяцев. Затем Апофис - шестьдесят один год, Ианиас - пятьдесят лет и один месяц, и ещё Ассис сорок девять лет и два месяца. Эти шестеро были у них первыми царями, они постоянно воевали и хотели полностью искоренить население Египта. Всё их племя называлось Гиксос, то есть "цари-пастыри", потому что "ГИК" на священном языке означает "царь", а "СОС" - "пастырь" и "пастырь" в просторечном языке. Если же составить их вместе, получается "ГИКСОС".
   (Египет. Манетон. В кн. Иосифа Флавия. Против Апиона. Книга 1)

Так говорил Манетон, египтянин знаменитый Манетон.

По-египетски: AMU или HEKA-KHASWT - Цари земель, цари чужих земель.

"(84) Эти вышеназванные цари из так называемых гиксосов, а также их преемники властвовали над Египтом пятьсот одиннадцать лет. Затем, против гиксосов восстал царь Фив и цари других египетских земель, и вели с ними жестокую многолетнюю войну".
   (Египет. Манетон. В кн. Иосифа Флавия. Против Апиона. Книга 1)

Так говорил Манетон, египтянин знаменитый Манетон.

"15... (94)... царь Тетмос царствовал после того двадцать пять лет и четыре месяца и потом умер. Ему унаследовал его сын Хеврон и царствовал тринадцать лет. После него - Аменофис - двадцать лет и семь месяцев; его сестра Амесса - двадцать один год и девять месяцев. Затем Мефрес - двенадцать лет и девять месяцев. Затем Мисфрагмутос - двадцать пять лет и десять месяцев".
   (Египет. Манетон. В кн. Иосифа Флавия. Против Апиона. Книга 1)

Тетмос

Так говорил Манетон, египтянин знаменитый Манетон.

Mисфрагмутос правил в Египте двадцать пять лет и десять, месяцев десять.
  При нём произошло бедствие, Девкалионово бедствие.
   (Египет. Манетон. Список царей)

Так говорил Манетон, египтянин знаменитый Манетон.

"(84)... В правление царя по имени Мисфрагмутос гиксосы стали терпеть неудачи и повсюду из Египта были изгнаны, но закрепились в одном месте, имевшем десять тысяч арур в окружности. Оно называется Аварис. Гиксосы со всех сторон обнесли его высокой мощной стеной, чтобы надёжно защитить своё имение и награбленную добычу. Сын Мисфрагмутоса Тутмос во главе войска из четырёхсот восьмидесяти тысяч человек осадил город и попытался взять его штурмом. Но затем, отчаявшись в успехе, он отказался от осады и заключил с ними договор, по которому все они должны были оставить Египет и в полной безопасности для себя удалиться, куда пожелают. И те, по условию договора, со своими семьями и имуществом числом не менее двухсот сорока тысяч направились через пустыню в Сирию. Но, испытывая страх перед могуществом ассирийцев (а они тогда господствовали над Азией), в месте, называемом теперь Иудея, они основали город, способный вместить великое множество жителей, и назвали его Иерусалим".
   (Египет. Манетон. В кн. Иосифа Флавия. Против Апиона. Книга 1)

Так говорил Манетон, египтянин знаменитый Манетон.

В 1470 до н.э. произошло бедствие, Девкалионово бедствие.
  После бедствия жители Авариса ушли, из Египта они ушли.
  После бедствия был построен ими новый град, Иерусалим град.

"15... (94)... Затем Мисфрагмутос - двадцать пять лет и десять месяцев. Затем Тмосис - девять лет и восемь месяцев. Затем Аменофис - тридцать лет и десять месяцев, затем Орус - тридцать шесть лет и пять месяцев..."
   (Египет. Манетон. В кн. Иосифа Флавия. Против Апиона. Книга 1)

"Через три дня снялись лодии и пошли дальше. Доплыли они до Великой Речки (до Нила - Б.П.), а там тоже люди по берегам стоят, уже дошли до них слухи о гибели земли Ойразской. Принесли люди с Великой речки свежей еды, чистой воды и мяса и предложили возле них поселиться. И решили Русы пока тут остаться. А царь Сварог сказал, что поплывёт искать Египету - земли дальней.
  Остался русами Януш править, после Януша стал Вентырь, а Вентыря сменил Верша-царь, который верши для рыбы придумал.
  Царь же Сварог со своими людьми плыл до Египту, и видели они по берегам огромных зверюг, которые погибли от холода, а также от голода и болезней.
  Много по свету царь Сварог ездил и других людей мирно жить учил, и как железо варить, землю раять, скот разводить, масло бить и сыр делать себе на потребу. И с тех пор, как стали они жить и трудиться купно, то увидели, что меньше стало у них горестей.
  И правил царь Сварог в Египету тридцать лет, а когда вернулся, то Верша-царь уже свой век доживал. И когда пришёл Сварог к людям своим, то через две седмицы и преставился. Вскоре и Януш Великий помер, и многие воины старые".
   (Довелесова книга. Древнейшие сказания Руси. Сказание о земле Ойразской. Стр.23-24)

"15... (94)...затем Орус - тридцать шесть лет и пять месяцев, затем его дочь Акенхер - двенадцать лет и один месяц. Затем Ратотис, её брат, девять лет. Затем Акенхер двенадцать лет и три месяца. Затем Гермес - четыре года и один месяц. Затем Рамес - один год и четыре месяца. Затем Гермес Миаммун - шестьдесят шесть лет и два месяца. Затем Аменофис - девятнадцать лет и шесть месяцев. Затем Сетос, он же Рамесс, - у которого были сильные конница и флот".
   (Египет. Манетон. В кн. Иосифа Флавия. Против Апиона. Книга 1)

Так говорил Манетон, египтянин знаменитый Манетон.

"26. (227)...тот (Аменофис - Б.П.), подобно Гору, одному из своих царственных предшественников, пожелал созерцать богов. Он сообщил об этом желании своему тёзке Аменофису, сыну Пааписа, который, как считалось, причастен божественного совершенства благодаря своей мудрости и дару предвидеть будущее. Этот человек сказал ему, что он сможет созерцать богов, если полностью очистит страну от прокажённых и других нечистых. Обрадованный царь велел изгнать из Египта всех, кто имел скверну на теле (число их составило восемьдесят тысяч человек), и приказал заключить их в каменоломни к востоку от Нила, чтобы те работали там наравне с прочими египетскими заключенными. Среди них, говорит он, было даже несколько учёных жрецов, заражённых проказой. Однако Аменофис, этот мудрец и прорицатель, побоялся навлечь на себя и на царя гнев богов за то, что кто-то увидит их самовольно, и придумал сказать, что какие-то люди возьмут нечистых в союзники и будут править Египтом тринадцать лет. Не решившись сказать этого царю самолично, он оставил ему подробное письмо и покончил с собой. Царь был в отчаянии. Затем он пишет дословно следующее: "С тех пор как осквернённых отправили в каменоломни, прошло немало времени, и царь пожаловал им некогда оставленный гиксосами город Аварис, чтобы у них было собственное пристанище и кров. Этот город по древнему преданию был посвящён Тифону. Придя туда, они получили возможность обособиться и избрали своим предводителем некого Осарсифа, жреца из Гелиополя, и дали клятву во всём подчиняться ему. Своим первым законом тот запретил поклоняться богам, воздерживаться от особо почитаемых в Египте священных животных, но всех приносить в жертву и употреблять их в пищу, а также повелел не вступать в общение ни с кем, кроме связанных с ними единой клятвой. Издав эти и многие другие постановления, которые были особенно враждебны египетским обычаям, он приказал сообща соорудить оборонительную стену и готовиться к войне с царём Аменофисом. Сам же, собрав жрецов и прочих своих нечистых сограждан, решил отправить посольство к изгнанным Тетмосом гиксосам в город, называемый Иерусалим. Рассказав о том, какому бесчестию подвергли его самого и других, он стал уговаривать их вместе пойти войной против Египта. Он предложил им направиться сначала в Аварис, на родину их предков, где пообещал приготовить для войска обильные запасы продовольствия, а когда будет нужно, на их стороне вступить в войну и без труда покорить им страну. Обрадованные этим обстоятельством, те единодушно выступили в поход числом около двухсот тысяч и вскоре пришли в Аварис. Аменофис, царь Египта, лишь только узнал об их появлении, впал в отчаяние, припомнив предсказание Аменофиса, сына Пааписа. Сперва созвав население Египта и посоветовавшись с его предводителями, он приказал доставить к себе священных животных, особо чтимых в храмах, и повелел каждому жрецу укрыть почитаемые статуи богов в наиболее безопасных местах. Своего пятилетнего сына Сетоса, называвшегося Рамессом по имени отца Рамзеса, он отправил к своему другу. А сам, с отборным египетским войском, насчитывавшим около трёхсот тысяч человек, не стал вступать в сражение с шедшими навстречу врагами, поскольку ему пришла в голову мысль, что он идёт против воли богов, а повернул назад и возвратился в Мемфис. Взяв Аписа и других доставленных туда священных животных, он тотчас отправился в Эфиопию со всей своей свитой и войском, поскольку в знак благодарности эфиопский царь подчинялся ему. Тот принял радушно египетского царя и его подданных, которых его страна могла прокормить и имела достаточно городов и деревень, чтобы предоставить изгнанникам убежище на эти роковые тринадцать лет. Кроме того, к воинам царя Аменофиса он прибавил эфиопский гарнизон для охраны границы с Египтом. Так обстояли дела в Эфиопии. А пришедшие из Иерусалима гиксосы вместе с нечистыми жителями Авариса обращались с покорённым населением настолько бесчеловечно, что их владычество для тех, кто был свидетелем их святотатства, казалось самым ужасным из всех зол. Ибо они не только сжигали дотла города и деревни и не удовольствовались разграблением храмов и осквернением статуй богов, но употребляли их для разведения огня и приготовления мяса почитаемых священных животных, причём сперва они заставляли самих жрецов и прорицателей закалывать и приносить их в жертву, а затем, раздевая их самих донага, прогоняли. Говорят, что тот самый жрец, который основал их государство и написал законы, происходил из Гелиополя и звался Осарсифом по имени тамошнего бога Осириса, но, оказавшись среди них, он изменил своё имя и стал называться Моисей".
   (Египет. Манетон. В кн. Иосиф Флавий. Против Апиона. Книга 1)

Так говорил Манетон, египтянин знаменитый Манетон.

"31. (279)... А настоящее его имя Моисей обозначает "спасённый из воды", ведь египтяне называют воду "мои".
   (Иудея. Иосиф Флавий. Против Апиона. Книга 1)

Так говорил Иосиф Флавий, иудей Иосиф Флавий.

"32. (288) ...во сне Аменофису явилась Изида, которая укоряла его за то, что в ходе войны был разрушен её храм. Ученый жрец Фритифант сказал, что, если он очистит Египет от людей, имеющих скверну, страхи его прекратятся. Собрав двести пятьдесят тысяч осквернённых, он изгнал их. Предводительствовал ими книжник Моисей и Иосиф, также священник и книжник. По-египетски звали их: Моисея - Тисифен, Иосифа - Петесеф. Придя в Пелузий, они нашли там триста восемьдесят тысяч человек, оставленных Аменофисом, которых царь не пожелал пускать в Египет. Заключив с ними союзнический договор, они пошли на Египет войной. Не ожидавший их прихода Аменофис бежал в Эфиопию, бросив беременную жену. Она, скрываясь в каких-то пещерах, родила сына, по имени Рамесс, который, достигнув совершеннолетия, прогнал евреев числом около двухсот тысяч в Сирию и дал возможность отцу возвратиться из Эфиопии".
   (Египет. Херемон. В кн. Иосифа Флавия. Против Апиона. Книга 1)

"34. (304)... Бокхорис, царь Египта, послал к оракулу Аммона узнать о причинах неурожая. Бог повелел ему очистить святилища от безбожников и нечестивцев, изгнав их из храмов в пустыню, а больных проказой и чесоткой - утопить, поскольку богу Солнца не угодна их жизнь; затем очистить святилища, и тогда земля снова будет плодоносить. Получив оракулы, Бокхорис созвал жрецов и служителей алтарей и приказал им произвести отбор среди нечистых, чтобы одних передать воинам, которые отведут их в пустыню, а прокажённых обернуть в свинцовые листы и бросить в море. Прокажённые и чесоточные были утоплены, а остальные схваченные нечестивцы были удалены в пустыню, чтобы там погибнуть. Но, собравшись вместе, они посоветовались о том, что им делать, и, когда наступила ночь, разложили костры, зажгли факелы и остались в живых; следующую ночь, проведя в посте, они стали молить богов, чтобы те спасли их. На другой день некто Моисей посоветовал им рискнуть пойти наугад, пока не выйдут к каким-нибудь селениям, и повелел им из людей никого не жалеть и не испытывать к ним никаких добрых чувств, а только ненависть, и разрушать храмы и жертвенники богов, которые встретятся им на пути. Единодушно согласившись исполнить это приказание, они двинулись через пустыню и не без потерь достигли населённых мест. Над людьми они творили всякие бесчинства, святилища богов грабили и сжигали и, наконец, пришли в страну, которая называется теперь Иудея. Там они основали город и поселились в нём. Этот город получил название Иеросила в напоминание об их святотатстве. Впоследствии, когда со временем они приобрели могущество, чтобы избежать упреков, они изменили название; город стал называться Иерусалим, а сами они иерусалимляне".
   (Эллада. Лисимах. В кн. Иосифа Флавия. Против Апиона. Книга 1)

"После текстов "проклятий" топоним "Иерусалим" появляется второй раз почти через пятьсот лет на табличках Тель-эль-Амарны. Это шесть писем, которые направил князь Иерусалима Абди Хиба в 14 веке до нашей эры египетскому фараону Эхнатону.
  (Палестина. Фейсал Салех Аль-Хейри. Свидетельства арабского происхождения названий "Палестина" и "Иерусалим")

"Воистину, эта земля Урусалима не дана мне ни отцом, ни матерью, её дал мне всемогущий царь... Воистину, царь навеки назвал своим именем земли Урусалима. Поэтому он не может оставить эти земли".
   (Таблички Телль-эль-Амарны. Письмо Абди Хиба фараону Эхнатону)

Так писал Абди Хиба Эхнатону, фараону Эхнатону.

"Палестинцы начали покидать дома, страшась ужасных деяний кочевников хабири, и укрылись в горах".
   (Таблички Телль-эль-Амарны. Письмо Абди Хиба фараону Эхнатону)

Так писал Абди Хиба Эхнатону, фараону Эхнатону.
 
Previous post Next post
Up