Литературный журнал «Москва» не знает русского языка.

May 17, 2021 08:49


Продолжим читать статью из литературного (!) журнала Литературный журнал «Москва», №Июль, 2014 «ВЫБРАННЫЕ МЕСТА ИЗ УКРАИНСКОЙ ЛЕТОПИСИ». Там есть забавный раздел «Язык до Киева доведет, а "мова" - до Варшавы». Теперь я понял откуда лживая-свино-собако-лингвистка pavluchenkoluda берет материалы для вдохновения. Прочитаем отрывок:

Музыкальное "группа" (по-украински ( Read more... )

москва, лингвистика

Leave a comment

Comments 12

minsk007 May 17 2021, 06:14:08 UTC
Мне как-то ютуб порекомендовал ролики, посвящённые диалектам русского языка.
И вот на что я обратил внимание, что под каждым роликом в комментах куча умиления и восхищения.
Слушают русские фразы типа
Втовы-толесы обсецьны, ондно обсецьё. Тоттам день целой упряк рындала.
ни черта не понимают, но буквально ссутся от умиления и пишут, что это круто, что это наследние надо сохранять!
Но стоит появиться слову "бачити" и "гэканью", как та же самая публика впадает в ярость и истерику и орёт, что это надо запрещать!
Вот такой парадокс.

Reply

tipa_bandera May 17 2021, 06:27:09 UTC
Это уже большое достижение, в советское время к диалектам было негативное отношение: Наличие диалектов - это буржуазное явление, 1962 г.

Reply

minsk007 May 17 2021, 06:30:07 UTC
Рука-лицо, как могли быть они "буржуазным явлением", если они есть даже у первобытно-общинных племён?

Reply

ueartemis May 17 2021, 06:32:57 UTC
Що дивуватися, коли радянська риторика змогла протиставити "пролетарський" інтернаціоналізм і "безрідний" космополітизм. Більшовики - майстри мовної еквілібристики.

Reply



abramshlimazl May 17 2021, 09:08:53 UTC
Выводы: русский тупо врет о значении слов,

кацап ЗАВЖДИ БРЕШЕ

Reply


kat_koshechkina May 17 2021, 11:17:49 UTC
Ох ты мать-мать.
Не видела такого бреда, хотя кацапскую говноедину помню.
Как бывший инженер, читала пост с изумлением. В каком таком документе это больное существо-автор нашло слово «штепсель»? Оно бы ещё лошадиные силы и флогестон перевело, уёбище.
«Опір» - так, это прямой перевод слова «сопротивление», как процесса, но элемент - это «резистор». Вообще элементная база вполне себе международная изначально. Кстати, у русских тоже. Сочинитель бреда вообще не разбирается в теме, о которой пишет, но, думаю, что даже те кацапы, которые понимают идиотизм штепселей, всё равно это схавают.
Автор, я так понимаю, пытался использовать украинские слова «струм», «напруга», «опір» и так далее - для синтеза бреда.

Ну так в ответочку я могу привести русский перевод хороших украинских слов - «конденсатор» у них (ахаха) - «густитель», «транзистор» - «перемещатор», «диод» - «двудорожка», ахахаха, какие убогие эти русские!

Reply


mackba_kba_kba May 17 2021, 12:51:56 UTC
Дело в том что слова группа, коммутатор, реостат и прочие - нихуя не рузкие.
Настаивать на том, что это рузкие слова- признак умственной ебанутости.

Reply

tipa_bandera May 17 2021, 13:33:00 UTC
Аффтор об этом позже упоминает, но в том-то и прикол, что иностранные заимствования в русском он считает органичными, а попытки найти славянскую терминологию - русофобией.

Reply

mackba_kba_kba May 17 2021, 13:37:39 UTC
Русофобия- это когда русню боятся. А русню никто не боится. К ней испытывают отвращение:)

Reply


Leave a comment

Up