Вот одна из цикла сказок народа мампруси (север Ганы), объясняющих, почему у хамелеона трехгранная (то бишь, сплюснутая с боков) голова. Очень смешная и неприличная сказка, привожу целиком:
Большинство людей считают, что формой своей головы хамелеон обязан только своему зловредному характеру, но некоторые утверждают, что виною всему была нечаянная его оплошность. А дело было так. Однажды в летний полдень паук, изнывая от жары, отправился к реке купаться. Вода показалась ему несколько мутной, и, будучи человеком чистоплотным, он, прежде чем войти в воду, отцепил свои яйца и оставил на берегу, где их заметил пролетавший над рекой Сулюгу-коршун. Приняв яйца за цыпленка, он быстро схватил их и полетел прочь.
Патыринарга (так зовут паука в сказках мампруси) выскочил из воды и побежал вслед за коршуном, вопя на весь лес:
Сулюгу взял яйца, яйца, яйца!
Сулюгу взял яйца, яйца, яйца!
Но где же пауку угнаться за коршуном! Коршун давно уже скрылся из виду, а бедный паук все бежал и кричал,- он очень боялся навсегда остаться уродом.
Между тем Гумачуа (хамелеон) вылез из своей норы и заметил парящего над его головой коршуна с какой-то добычей в когтях. Хамелеон громко хлопнул в ладоши, и коршун от испуга выронил свою добычу.
Хамелеону только этого и нужно было. Он подобрал мясо, юркнул в нору, быстро зажарил его и съел. Потом он выполз на солнышко и блаженно замер на ветке кустарника, собираясь вздремнуть после сытного завтрака. Он уже начал засыпать, когда услышал чей-то пронзительный крик:
- Сулюгу взял яйца, яйца, яйца! Сулюгу взял яйца, яйца, яйца!
Хамелеон выпучил глаза и увидел паука, который бежал по лесу и отчаянно вопил. Спросонья хамелеон ничего не понял.
- Какие яйца? - спросил он паука.
- Мои! Мои!
- А где ты их потерял?
- Сулюгу, Сулюгу утащил их, пока я купался. Ты не видел Сулюгу?
- Видел. Он пролетал здесь. Я спугнул его, и он уронил кусок мяса.
- Где оно?!- закричал паук - Ведь это именно то мясо, которое я ищу! Скорее давай его сюда.
- Но я его уже съел.
- Как?!!
- Да так. Съел, и все. Откуда я знал, что это твои яйца?
И тогда паук надавал Гумачуа оплеух, в которые вложил столько силы, сколько досады было в его сердце. Недаром голова хамелеона навеки стала трехгранной.
В «Сказках мампруси» (издание 1966 года) переводчик стыдливо оставил в тексте слово «лана», а в конце, в примечаниях, пояснил так: «лана - testes». Я решил устранить всю эту деликатность и назвать вещи своими именами.
Вообще, сказки мампруси - прелесть. Такие наивные и точные интонации, живые сюжеты, оригинальное чувство юмора.