Мелодия приписывается Генриху VIII в период его влюбленности в Анну Болейн.
"Достаточно послушать любую народную песню XV века, чтобы понять, как низко мы пали."
(Антуан де Сент-Экзюпери)
Click to view
https://www.youtube.com/watch?v=mmh9__mI51g Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.
Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.
Your vows you've broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.
chorus
If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.
chorus
My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet you wouldst not love me.
chorus
You couldst desire no earthly thing,
but still you hadst it readily.
Your music still to play and sing;
And yet you wouldst not love me.
chorus
Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me. . . .