Hijo del pueblo - Cын своего народа

Aug 27, 2014 15:36

Песня Хосе Альфредо Хименеса "Hijo del pueblo" - квинтэссенция каждого простого мексиканца

Как совершенно справедливо пишет американская Википедия - всё творчество Хименеса является неотъемлемой частью мексиканского музыкального наследия и идентичности.

А песня "Сын своего народа" (Hijo del pueblo) - еще одно краткое стихотворное выражение сущности каждого мексиканца. Хоть Хименес написал эту песню про себя, но эти слова может сказать про себя каждый мексиканец из народа.

Я могла бы выбрать лучших исполнителей этой песни - и соловья Висенте Фернандеса, и мужественный баритон непревзойденного Педро Инфанте, и даже самого автора - Хосе Альфредо Хименеса.

Но я выбрала попроще, но ничуть не хуже - слушайте наших "северных" всех: для вас поют сами TIGRES DEL NORTE!

Приготовьтесь взять в руки молоток и гвозди - манера говорить и петь у северных мексиканцев весьма напоминает процедуру забивания гвоздей.

Ну и оцените замечательный текст - просто, искренне и с перчинкой, как все, написанное и спетое Хосе Альфредо Хименесем - сыном своего народа, которого этот самый народ уже давно зовет своим  "королем".

Tigres del Norte бережно сохранили стиль самого Хименеса, за что им респект.

Es mi orgullo haber nacido
en el barrio más humilde
Alejado del bullicio
y de la falsa sociedad
Yo no tengo la desgracia
de no ser hijo del pueblo
Yo me cuento entre la gente
que no tiene falsedad

Горд я тем, что я родился
В самом скромном из районов
Далеко от суматохи
И фальшивых богачей
Мое счастье - называться
Своего народа сыном,
Мне близки простые люди,
Что не терпят фальши и лжи.

Mi destino es muy parejo,
yo lo quiero como venga
Soportando una tristeza
o detrás de una ilusión
Yo camino por la vida
muy feliz con mi pobreza
Porque no tengo dinero,
tengo mucho corazón
Жизнь моя обыкновенна,
Я живу так, как живется
Иногда борюсь с печалью,
Или радуюсь мечте.
Я иду по жизни просто
Пусть я беден, но я счастлив
Ведь не в деньгах наше счастье,
а в нашей искренней душе.

Descendiente de Сuauhtemoc,
mexicano por fortuna
Desdichado en los amores,
soy borracho y trovador.
Pero cuantos millonarios
quisieran vivir mi vida
pa´ cantarle a la pobreza
sin sentir ningún dolor.

Куаутемок был мой предок,
Я родился мексиканцем
Пусть в любви я невезучий,
Хоть и пьян, но трубадур!
Глянь-ка, сколько богатеев
Мне завидуют по жизни
Мне и бедность только в радость,
А над болью я смеюсь.

Es por eso que es mi orgullo
ser del barrio más humilde
Alejado del bullicio
y de la falsa sociedad.
Yo compongo mis canciones
pa´ que el pueblo me las cante
Y el día que aquel pueblo me falle
Ese día voy a llorar.
Так что мне есть чем гордиться -
Из простого я народа,
Я далек от суматохи
И фальшивых богачей.
Я пишу простые песни,
чтобы люди мне их пели,
Ну а вдруг народ разлюбит -
Что ж… заплачу в этот день.

Es

image Click to view




* Куаутемок (Cuauhtemoc) - последний молодой тлатоани ацтеков, предательски убитый испанцами. Бюст Куаутемока сейчас находится на главной площади Мехико, рядом с кафедральным собором.

Куаутемок -  национальный герой для каждого мексиканца.

перевод, мексиканская музыка, национальная идентичность, jose alfredo jimenez

Previous post Next post
Up